Hamileyim Çeviri Fransızca
1,631 parallel translation
Çok geç kaldınız, çünkü zaten hamileyim.
Vous vous êtes bien fait avoir, je suis déjà enceinte.
Hamileyim.
Je suis enceinte.
Tabii ki hamileyim.
Bien sûr que je suis enceinte.
Hamileyim, evsiz değilim.
Je suis enceinte, pas S.D.F.
Ben hamileyim.
Je suis enceinte!
Ben de hamileyim.
Je suis enceinte.
Ben hamileyim.
Je suis enceinte.
Ben... hamileyim.
Je suis... enceinte.
Hamileyim, ama boktan bir kişi bile benim için mutlu olmuyor.
Je suis enceinte, et personne ne se réjouit pour moi, bordel.
Aslında ben zaten hamileyim.
En fait... Je suis enceinte.
Ben hamileyim, bir işim bile yok ve sen gözlerimin önünde yok oluyordun.
On va avoir un bébé, j'ai plus de boulot, et tu disparais juste devant moi.
Üç aylık hamileyim, bu prezervatifler niye?
Pourquoi tu as des capotes alors que je suis enceinte?
Hamileyim Jake.
Je suis enceinte, Jake.
Hamileyim ve ne yapacağımı bilmiyorum.
Je suis enceinte, et je ne sais pas quoi faire.
Ne şimdi hamileyim ne de daha önce hamile kaldım.
Je ne suis pas enceinte et je ne l'ai jamais été.
Ama içemem çünkü hamileyim.
Mais, je peux pas parce que je suis enceinte.
- Sadece hamileyim, yatalak değilim.
- Je suis enceinte, pas en porcelaine.
Danny, hamileyim.
Danny, je suis enceinte.
Uçamam. 9 aylık hamileyim.
Je ne peux pas voler. Je suis presque à terme.
Hamileyim. Ne?
- Je suis enceinte.
Ben... hamileyim, Kardinal.
Je suis... enceinte, Votre Éminence.
Hamileyim.
Je porte un enfant.
- Hamileyim.
Je suis enceinte.
Hamileyim, seni gerizekalı.
Je suis enceinte, idiot.
Ona, "Dipak, senin bebeğine hamileyim" dedim.
J'ai dit : "Dipak, je suis enceinte."
Daha 30 haftalık hamileyim.
Elle n'a que 30 semaines! Le travail n'a pas commencé!
Harika zaman geçirdim. - Steve, ben hamileyim.
Et merci pour la baise.
- Hamileyim.
Je suis tombée enceinte.
- Carrie, ben hamileyim.
Je suis tombée enceinte!
Sanırım Dennis Duffy'nin bebeğine hamileyim.
Je pense porter l'enfant de Dennis Duffy.
Hamileyim ve kocam rehabilitasyon merkezinde. Makul olabiliyorsam bunun sebebi senin burada olman ve evimi bir yuva haline getirmen.
Je suis enceinte, mon mari est en désintox et si j'ai l'air saine d'esprit, c'est seulement parce que tu es là, à faire de ma maison un foyer.
Onun da bu işin içinde olmasını istiyorum ve hamileyim.
Je veux qu'il soit impliqué. Et je suis enceinte.
Hamileyim ve bu iyi bir şey çünkü bu bebeği istiyorum.
Je suis enceinte. Et c'est une bonne chose. Parce que je veux ce bébé.
Ben hamileyim.
- Je suis enceinte.
Ben de hamileyim.
- Je suis enceinte.
Sırf hamileyim diye evlenmek istemiyorum.
Je ne veux pas me marier juste parce que je suis enceinte.
Tekrar hamileyim.
J'attends un autre enfant.
Katherine öldü ve ben hamileyim.
Catherine est morte. Et je... Je suis enceinte.
- Hamileyim.
- Je suis enceinte
Evet hamileyim. Çocuk da senden.
- Je suis enceinte et c'est le tien.
Ben hamileyim, John.
Je suis enceinte, John.
Ben hamileyim, Ronon, hasta değil.
Je suis enceinte, Ronon, pas malade.
Aslında, sana hamileyim dediğimden beri neredeyse hiç konuşmadık.
On s'est à peine parlés depuis l'annonce de ma grossesse.
Evet, hamileyim, oldu mu? Yani, üzgünüm. Bu iş beni biraz duygusallaştırdı.
Je suis enceinte, alors excusez-moi mais ça joue un peu sur mes nerfs.
- Evet, lanet olası hamileyim!
- Enceinte, merde!
Sonra bir gün kız arkadaşım arayıp, hamileyim dedi.
Un jour, ma copine m'appelle et m'annonce être enceinte.
Ben hamileyim ve bebeği istemiyorum.
- Je suis enceinte et je n'en veux pas.
Hamileyim.
- Je suis enceinte.
Senden hamileyim.
Je suis enceinte de toi.
Ben... onun bebeğine hamileyim.
Je suis... je crois que je suis enceinte de lui.
- Ben hamileyim.
Je suis enceinte.