English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hey dostum

Hey dostum Çeviri Fransızca

2,804 parallel translation
Hey dostum, iyi misin?
Mon pote, ça va?
Hey dostum, ahbap.
Hé, mon pote.
Hey dostum, bende beynini uçuracak bir bok var, çıldıracaksın, deli gibi her yana koşacaksın.
Écoute, mon gars. Ma came te siphonne le cortex, et te fait courir comme un dingue.
Hey dostum. Kapat şunu. Kapat, kapat.
Éteins-le.
Hey dostum saat kaç?
Mec, quelle heure il est?
Hey dostum, hey.
Salut, l'ami.
Hey dostum, düşündüm de.
- Mec, j'ai repensé.
Hey dostum, şu güzellik kraliçeliği şeyinde kimin sorumlu olduğunu bul.
Padrino, vérifie qui est responsable du concours de beauté.
Hey dostum, ateşli olmak tüm zamanını alıyor.
Hé mec, être canon est un boulot à plein temps.
Sağ ol dostum.
Hey, merci, mec.
- Ağır ol, hey, dostum, dostum, dostum.
- Whoa papo papo papo.
Hey dostum.
Hé mon pote!
- Hey, dostum, sen orada yapılır?
- Petit, tu as bientôt fini?
Hey, dostum.
Salut, mon pote.
Benim yerime senin gitmen iyi olmuş dostum.
Hey, vous mieux que moi, mon pote.
Hey, dostum, kız kardeşimden mi bahsediyorsun?
Hé! Vous parlez de ma petite sœur, là!
Hey.. hoşgeldin dostum
Sam! Par ici.
Hey, dostum. Orada bir yerde odak çizelgesi var.
Hé, vieux, y a une mire de mise au point là quelque-part.
Hey, Tangles. Kafan nasıl, dostum?
Hé, Tangles, comment va ta tête?
Hey, dostum. Ben seninleyim.
Hé mon pote, je te lâche pas.
- Kim var orada? - Hey, dostum. Biziz, film ekibi.
Hé c'est nous, on est l'équipe de tournage.
Hey dostum, neden bunu her zaman yaptığımız gibi düzeltmiyoruz?
Hé, l'ami...
Hey dostum!
Hé, mec! Merci!
Selam dostum!
Hey, mec!
- Selam, dostum.
- Hey, mec. - Hey.
- İşte benim yakışıklım. - Hey, dostum.
- Oh, voilà mon bel homme!
Hey, dostum Jason'la karşılaştım. Nerede?
J'ai croisé Jason.
- Dönmesi biraz sinir bozucu. - Hey, küçük dostum!
Salut, toi!
Hey, dostum, gerçek dünyadaki ilk günün nasıldı? Aslında harikaydı.
Tu me manques un peu de respect...
Hey, toparlan dostum.
Courage, mon pote.
Hey, dostum, yalnızca bilmeni istiyorum ki dünyaya senin kızın için şükrediyorum, ve hiçbir şey beni onu dölleyen adamla tanışmaktan daha mutlu edemez.
Je voulais que vous sachiez que j'adore votre fille et je serais ravi de connaître celui qui l'a conçue.
- Hey, dostum.
- Salut, amiga.
Selam, dostum.
Hey, mon pote.
Hey, hey, hey, dostum!
Mec!
Bak, bu kadar aceleci olma, dostum.
Hey ne soit pas si brutal, mec
- Hey, siktir git dostum!
- Va chier!
Ve Kilowog! Hey, dostum!
hey mon pote!
Hoş geldin, dostum.
Hey. Hey, mec, yeah.
Selam, dostum.
Hey, mon gars.
Hey, dostum, sorun ne?
Il y a un problème?
Hey, dostum. Kız ne iş?
C'est quoi l'histoire avec la petite?
Tamam, evet hey, seni gördüğüme sevindim dostum.
Oh oui, j'oubliais. Hé, ravi de t'avoir vu, mec.
- Hey, öfkelenme dostum.
- Sois pas en colère, mon pote.
Evet, hiç sorma. Hey, bunu sürekli duyuyorsundur herhalde ama sitenin müptelası oldum, dostum.
Je te le fais pas dire. mec.
- Hey ders. Neden gidip arabada beklemiyorsun dostum?
Tu veux pas attendre dans la voiture?
Bu gece öleceksin dostum.
Hey hey, tu vas te faire tuer ce soir, mon pote.
Hey, dostum.
Hey, mec.
Merhaba, dostum.
Hey.
Hey, dostum, bırak da yardımcı olayım?
Je vais t'aider, mon pote.
Dostum bunu yapmana gerek yok.
Alex : Hey, mec, tu n'as pas besoin de faire ça, ok,
- Üzgünüm dostum.
Hey... Désolé, mec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]