Hey dinle Çeviri Fransızca
973 parallel translation
Hey dinle, burada bir adam iki gün içinde dönmezse. Ölmüştür, bir daha dönmez.
Écoutez, dans ce pays, quand un gars disparatt deux jours, ii est mort.
Hey dinle ahbap, bu insanların hiçbir şeyleri yok.
Ces gens sont pas riches.
Hey dinle.
Hé, écoutez.
Hey dinle, bir nedenden bu kaçıkla çalışmak istemezsen, ben onunla ortak olurum, tamam mı?
- Quoi? Si tu ne veux pas travailler avec ce mec pour une raison ou pour une autre...
Hey dinle, iyi davranışlarım mahkemeye delil olarak sunuldu ve bu da iyi olursam 67 gün erken çıkabileceğim anlamına geliyor.
J'ai été citée pour comportement exemplaire. Ça veut dire que si je suis sage, je ferai 67 jours de moins.
Hey dinle bir dakika.
Dites, écoutez un peu.
Hey, kaptan, buraya gel de şunu dinle.
Venez! Regardez ça!
Oh, hey, dinle...
Oh! Écoute.. i
Hey, Frankie, dinle.
Frankie, écoute!
Hey be, hemen üzerlerine atlamıştım. Art nasıI döktürmüş, bir dinle de gör!
Ecoute comment Art joue ça.
Rosie. Dinle.
Hey, Rosie,... Ecoute!
Hey, sen! Dinle!
Vous autres, écoutez!
Hey, dinle. Dinle, işittin mi?
Hé, écoute, tu entends?
Hey, dinle.
Ecoutez.
Hey, dinle bak!
Hé, écoute ça!
Hey, dinle. Nehirden hiç haber aldın mı?
Des nouvelles de la riviére?
Hey, Bob, şunu bir dinle.
Bob, écoute ça.
Hey, dinle. Rahibelerle birlikte mi çalışacaksın?
Vous n'allez pas rester avec les sœurs?
Hey, dinle, Joe.
Hé, écoute, Jœ.
Hey, dinle, sana söylüyorum.
Eh, je te parle, là.
Hey, dinle!
Écoute!
Hey, di-dinle, yapamazsın!
Vous ne pouvez pas faire ça!
- Hadi. Hey, şunu dinle.
Tiens, écoute ça :
Hey, dinle, ne zaman bedava bir tur istersen... oraya gel. Benim için zevktir.
Ecoutez, si vous avez envie d'un tour de manège, passez me voir, je serais ravi.
Hey, dinle. O kız sadece senin kendini sınaman için bir yöntemdi.
C'était pour que tu prennes conscience de toi-même.
- Hey, beni dinle!
- eh, écoute-moi!
Hey, John. Dinle.
Hey John, écoute ça.
Hey, şunu dinle.
Hé, écoute ça.
Hey, dinle. Sarı spor araba sürüyordu.
-... dans une voiture de sportjaune.
Hey, dinle...
Eh, écoute...
- Beni dinle evlat! - Hey!
- Garçon, écoute-moi bien!
Hey, hayır, adamım, hayır. Dinle.
Non, écoute-moi.
Niçin gitmeme izin verdin? Hey, dinle!
Pourquoi vous m'avez laissée partir?
Hey, dinle, annemin üstüne yemin ederim, salı günü benimle gel çeki senin adına keseyim.
Viens avec moi mardi. Je le jure sur ma mère, je t'endosserai mon chèque.
Hey, dinle, şef.
Ecoute chef.
Hey Bowie, beni dinle. Şimdi bu lanet yerden gidiyorum.
Écoute, je vais me barrer d'ici.
Hey, Edna, dinle bak.
Edna, écoute.
Hey, dinle, ilk Michael'ı indireceksin. Sonra Jeb, Wilson değil.
II faut se débarasser de Michael en premier.
- Mükemmel planın anahtarı. - Hey, dinle.
La clé d'une combinaison parfaite.
Dedim ki, hey, dinle beni
Je lui ai dit : " Ecoute-moi!
- Evet. Hey, dinle,
Ecoutez.Je vais l'amadouer.
Hayır... Hey, dinle. Hadi.
C'est le mouvement du train qui produit cet effet.
Hey, Haydut. Şunu dinle.
Bandit, écoute voir ça.
Dinle.
Hey, écoute.
Hey, dinle, mekikdeki küçük şakalarımı unutabilir miyiz?
Ecoutez, on peut oublier mes petites blagues de l'aller?
Dinle. Hey, Sen Taura'dansın.
Ecoutez- - Hé, vous êtes de Taura.
Hey, bekle, bekle, dinle.
Hé, attendez, écoutez.
- Hey, dinle, ahbap!
- Ecoute, mec!
Hey, Sally, dinle. Ben kararımı verdim. İstersen ona evlenmek istediğimi söyleyebilirsin.
Sally, j'ai pris une décision, tu peux dire à la petite que je l'épouserai si tu veux.
Hey dostum, dinle şunu.
Écoute ça.
- Dinle, eğer çok cesur ve şanslıysan... - Hey, Nick! ... seni çok zengin edebilirim.
Si vous êtes courageux et chanceux, je peux vous rendre riche.
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinle baba 21
dinlen 93
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinle baba 21
dinlen 93
dinle dostum 74
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinlemek istiyorum 18
dinle beni 1110
dinledim 33
dinlenin 36
dinlenmen gerek 19
dinlemek istemiyorum 29
dinlen biraz 26
dinleme onu 24
dinlenmelisin 59
dinlemiyorsun 67
dinle beni 1110
dinledim 33
dinlenin 36
dinlenmen gerek 19
dinlemek istemiyorum 29
dinlen biraz 26
dinleme onu 24
dinlenmelisin 59
dinlemiyorsun 67