English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ H ] / Hoşgeldiniz efendim

Hoşgeldiniz efendim Çeviri Fransızca

91 parallel translation
Hoşgeldiniz efendim.
Bienvenue monsieur.
- Evinize hoşgeldiniz efendim.
- Soyez le bienvenu.
Hoşgeldiniz efendim, sizi tekrar görmek güzel.
Bienvenue, c'est bon de vous revoir.
Eve hoşgeldiniz efendim.
Soyez le bienvenu, monsieur.
Hoşgeldiniz efendim.
Bienvenue, Monsieur.
- Eve hoşgeldiniz efendim. - Teşekkür ederim.
- Bienvenue, Monsieur.
Hoşgeldiniz efendim.
Bienvenue.
Hoşgeldiniz efendim.
Ravi de vous revoir.
Hoşgeldiniz efendim.
Content de vous revoir.
Tekrar hoşgeldiniz efendim.
Content de vous revoir.
Hoşgeldiniz efendim.
- Bienvenue à la Casitas Madres.
Alaska, Valdez'e hoşgeldiniz efendim.
Bienvenue en Alaska. Plate-forme 59 en vue.
Las Vegas'a hoşgeldiniz efendim.
Bienvenue à Las Vegas.
Afrikaya hoşgeldiniz efendim, ve günaydın.
Et bonjour.
Hoşgeldiniz efendim. Sağol.
Vous êtes le bienvenu, monsieur.
Hoşgeldiniz efendim!
Bonjour monsieur, bienvenue.
Hoşgeldiniz efendim!
J'arrive.
Tekrar hoşgeldiniz efendim. Sizi özlemiştik.
Vous revoilà Monsieur, vous nous avez manqué.
- Hoşgeldiniz Efendim.
Bon retour parmi nous, Major.
- Hoşgeldiniz madam.İyi akşamlar efendim.
- Bienvenue, madame, monsieur.
Ben Yüzbaşı York, efendim. Hoşgeldiniz General Thursday.
Soyez le bienvenu, mon général.
- Tekrar hoşgeldiniz. - Sizi görmek güzel efendim.
Content de vous revoir.
Küçük hanımıza hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenu dans notre auberge.
Hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenue, Monsieur.
Tekrar hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenue, Monsieur.
Mütevazi hanımıza hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenue dans notre modeste auberge.
- Hoşgeldiniz! - Ününüz her tarafa yayılmış efendim.
Votre réputation vous précède.
- Fred Brown. Chicago'ya hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenue à Chicago.
Hoşgeldiniz! Sizi burada ağırlamak ne hoş, efendim!
Bienvenue.
Günaydın, efendim Günaydın, Paraguay'a hoşgeldiniz
Bonjour, bienvenue au Paraguay.
- Hoşgeldiniz, efendim.
- Bienvenue.
- Fundalıklara hoşgeldiniz, efendim. - Teşekkürler.
- Bienvenue à Shrublands, monsieur.
Hoşgeldiniz, efendim. Ama size servis yapamam.
Désolé, je peux pas vous servir.
Yeni dünyaya hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenu au Nouveau Monde, monsieur.
Hoşgeldiniz efendim.
- Bon.
Hoşgeldiniz efendim
Bienvenue!
Eve hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenue, monsieur.
Hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenue!
Uçağa hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenue à bord!
Efendim, mütevazi pansiyonumuza hoşgeldiniz.
Monsieur, bienvenue dans notre humble hôtel.
Mahalleye hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenue dans le quartier.
Aramıza hoşgeldiniz, efendim!
Bienvenue à bord, monsieur!
Bletchley Parkına hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenue à Bletchley Park, monsieur.
Hoşgeldiniz, efendim.
Bon retour. Maître
Hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenu Monsieur.
- Efendim, merkez kampa hoşgeldiniz.
- Mon général, bienvenue au camp.
Tekrar hoşgeldiniz Bay Rivers, efendim.
Bienvenue, M. Rivers.
Sarayınıza hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenue à votre palace, madame.
Hoşgeldiniz, efendim.
Bonjour, beau papa.
Hoşgeldiniz, efendim.
Bienvenue.
- The Jubilee'ye hoşgeldiniz efendim.
Bienvenue au Jubilée monsieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]