English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Isveç

Isveç Çeviri Fransızca

1,191 parallel translation
Duvardan duvara haliyi kaldirip Isveç halilarindan alma sansin var.
Vous pouvez enlever la moquette... et acheter des petits tapis suédois.
Bu bir italyan adı mı ya da isveç?
Est-ce un nom italien, ou bien suédois?
Londra'dan gelecek bir çift var. İsveç'li bir doktor ve bir de Alman. Hala gelmediler.
Il y a un couple de Londres, un médecin suédois et un allemand, qui ne sont pas encore là.
Sen İsveç'ten Dr. Johannson'sun.
Tu es le Dr Johannson, tu viens de Suède.
İsveç'ten Johannson.
Johannson, de Suède.
Ben İsveç'ten geliyorum.
Je viens de Suède.
- Ben İsveç'ten geliyorum.
- Je viens de Suède.
Tüm gece boyunca İsveç köftesi yedim de ondan.
J'ai passé ma nuit à manger de la bonne viande suédoise.
Wanda, hayatım, İsveç'e gidiyorsun. Bugün öğleden sonra 3'te.
Wanda, tu vas aller en Suède, tu pars cet après-midi à 15 h.
- İsveç'te.
- En Suède.
Demek buraya İsveç'ten geldin.
Vous êtes venue de Suède jusqu'ici? Pourquoi?
İsveç Ordu Bıçağı, global bantlı telsiz, tıraş takımı iki Coleman fener, ve keman çantası şeklinde bar.
Couteau suisse, poste à ondes courtes, trousse de rasage, deux lampes Coleman et un bar-étui à violon.
Sipariş verdiğin D38 İsveç emme makinesini aldık.
J'ai reçu la poupée suédoise à tête pompeuse que tu as commandée.
Benim oğlanlar da Göteborg'da. İsveç!
Moi, j'ai un petit garçon, à Göteborg.
Çok hoş bir İsveç sergisi.
C'est une chouette exposition suédoise.
17 yaşımdayken, evden kaçtım ve İsveç'e giden bir vapura atladım.
Puis, à 17 ans, je me suis enfui de chez moi, et j'ai sauté sur un paquebot pour la Suède.
İsveç'e giden bir vapura atlamıştın.
Vous avez sauté sur un paquebot pour la Suède?
Amerikan sağlık sistemi sadece Japonyadan geride bir de Kanada, İsveç, İngiltere- - şey, Avrupanın tamamı.
Le système de santé américain n'est devancé que par le Japon, le Canada, la Suède, la Grande-Bretagne et toute l'Europe.
İsveç.
Suédoise.
Oh, Tanrım, bu suareyi İsveç mi, İsviçre Elçiliği mi düzenliyor?
Cette soirée, c'est chez les Suédois ou chez les Suisses?
Hayır, haklısın, kesinlikle İsveç.
Non, vous avez raison.
İsveç mi?
Suédois?
Bugün De Lapoer ailesinin kalan son üyesi İsveç'den döndü.
Aujourd'hui, le dernier descendant des Delapore revient de Suède.
İzinizi İsveç'te bulabilmemiz gerçekten çok zor oldu.
On a eu un mal de chien à vous localiser en Suède.
- Gerçekten mi? İsveç'in neresinden?
- D'où exactement?
Sekizinci sınıfta İsveç hakkında proje hazırlamıştım.
J'ai fait un exposé sur la Suède, en 4ème.
İsveç köftesi gibi, İsveç masajı.
Les boulettes, le massage.
Gerçek İsveç çakısı!
Un couteau suisse!
Sadece İsveç konserimizi bitirene kadar sürecek bu.
Jusqu'à ce qu'on finisse notre tournée en Suède.
"Süper İsveç Meleği," Tor Johnson!
L'Ange de Suède, Tor Johnson!
ve İsveç'ten... eski İskandinav şampiyonu...
Et venu de Suède, le champion de la Scandinavie tout entière,
Evet, o İsveç'ten.
Oui, ça vient de Suède.
İsveç'in bu kadar özel olmasının nedeni ne?
Qu'y a-t-il de si spécial pour la Suède?
171,135 İsveç Kronu.
171,135 couronnes suédoises.
Norveç, İsveç, Belçika, Irak.
la Norvège, la Suède, la Belgique et l'Irak.
- Bu doğru. - İsveç, Gustavus.
En Suède...
Belki siz İsveç'te farklı bir yöntem izliyorsunuzdur.
On pense autrement en Suède.
İsveç'te olsaydın günah çıkartmana bile izin verilmezdi.
En Suède, vous auriez eu un avertissement.
Hiçbir İsveç hastahanesi onu istemiyor.
Aucun hôpital suédois n'en a voulu.
İsveç'te doktorların kendi asansörleri vardır ve kimse bunu garip bulmaz.
En Suède, les médecins ont leurs propres ascenseurs, et tout le monde trouve ça normal.
Biz İsveç'te daha medeni davranır ve kutlamaları ciddi ve gelenksel durumlara saklarız.
Avec tout le respect que je vous doit, en Suède, nous essayons de garder un semblant de civilisation... et nous ne nous lançons dans les activité festives qu'avec sérieux et pour de traditionnelles occasions.
Teşekkürler, İsveç kuleleri!
Merci, ô tours de contrôle suédoises!
İşte, İsveç.
Là-bas, la Suède.
Nasıl mı? İsveç'te yaptığımız gibi.
Comment?
Belki bunu İsveç'te yapabilir ama burada olmaz.
Ça ne se fait pas. En Suède, peut-être, mais pas ici.
Amerikan okulu için 24 tane, İsveç için 11 tane.
24 pour l'école américaine, 11 pour la suédoise.
- Ben İsveç şampiyonuyum.
- Champion de Suède.
Bay İsveç Şampiyonu, işin bitti mi? Bittiyse yerde kal.
M. le champion de Suède, si ça vous suffit, restez couché.
DÜNYA KUBBESİ DÜNYA BİRLİĞİ MERKEZÎ HÜKÜMETİ CENEVRE, İŞVEÇ
Dôme Terrien. Gouvernement de l'Alliance Terrienne.
İsveç yapımı bir araba.
Regardons le tableau. Alors... - On prend lesquels?
İsveç gibi, adamım.
On se croirait en Suède.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]