English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Karisi

Karisi Çeviri Fransızca

84 parallel translation
Ingiltere'de bir karisi ve üç çocugu varmis.
Il a femme et enfants en Angleterre.
Evet, 10.000 dolarlik sigortasi vardi, çocugu yoktu ve karisi onu sevmiyordu.
Avec une assurance-vie et une femme qui ne l'aimait pas.
Albay'in karisi kadar güzel olmayabilirim ama Jed... beni taºidigin için onun sana vermedigi öpücügü verecegim.
Jed, je suis peut-etre moins joli que la femme du colonel, mais tu m'as porté gentiment et moi, je te ferai un bisou.
Albay'in karisi, senin kadinin mi olacak?
La femme du colonel va t'épouser?
Bir karisi var.
Il a une femme.
- Karisi istedi degil mi?
- C'était pour elle, pas vrai?
Helen, Sparta Kraliçesi, Menelaus'un karisi Paris'i takdim ederim, Truva Kraliyet Prensi.
Hélène, reine de Sparte, femme de Ménélas... je te présente Pâris, prince de Troie.
- Kral Menelaus'un karisi mi?
La femme du roi Ménélas?
JAPONYA SAHİLLERİNDE BİR BALİNA TARAFINDAN ÖLDÜRÜLEN KAPTAN ESTAR HARDY'NİN HATIRASINA DUL KARISI TARAFINDAN ASTIRILDI.
CAPITAINE ESTAR HARDY, TUÉ PAR UNE BALEINE SUR LA CÔTE DU JAPON.
Su McCormack'in bir karisi vardi ve üç küçük bebegi.
Ce McCormack... il était marié... il avait trois enfants en bas âge.
Bu gece ögrendim ki, Jake'le Bubber'in karisi...
Je viens d'apprendre que Jake et la femme de Bubber...
Agabeyim Buck ve karisi Blanche.
Mon frère, Buck, et sa femme, Blanche.
Yapamam, o Buck'in karisi.
- Je ne peux pas, c'est la femme de Buck.
HAYATTA KALAN KARISI, PEARL
condoléances à sa femme pearl.
Karisi öldükten sonra kadinlarla ilgilenmiyordu.
Après la mort de sa Lucy... les femmes l'ont peu intéressé.
MALİYECİNİN KARISI PALM SPRINGS'DEKİ EVİNDE ÖLDÜRÜLDÜ
Meurtre à Palm Springs
Kocasi öyle yaptigi için karisi itmeyi kesmis.
Et elle a pu arrêter de pousser grâce à lui.
BOKS ŞAMPİYONU DRAGO VE OLİMPİK YÜZME ŞAMPİYONU KARISI
LE CHAMPION DE BOXE RUSSE DRAGO ET SA FEMME
Donald Phelps'in eski striptizci karisi, beyzbol takiminin basinda olmayi hak etmiyor.
"L'ancienne strip-teaseuse, Madame Donald Phelps, " est inapte à gérer un club de baseball. "
Ben Lottie, Mack'in karisi.
Je suis Lottie, la femme de Mack.
VINCENT VEGA MARSELLUS WALLCE'IN KARISI.
Vincent Vega et la femme de Marsellus Wallace
BAY EZQUERRA'NIN DUL KARISI, BAYAN NORMA SAINZ, ÖLDÜ
MORT DE MME. NORMA SAINZ, VEUVE EZQUERRA
Görüyorsunuz, karisi onu terketti ve o da biraz ne istedigi hakkinda karisik hissediyor.
Vous voyez, sa femme l'a quitté et il est un peu seul, embrouillé à propos de ce qu'il veut vraiment.
Tanrim, eski karisi. Gerilim gerçekten olayi tirmandirir.
Mon Dieu, son ex. La tension est insoutenable.
ULUSLARARASI SANAYİCİ DANIEL RISTELLI'NİN KARISI ARABA KAZASINDA ÖLDÜ.
L'épouse du magnat Daniel Ristelli, tuée par un chauffard qui a pris la fuite.
Skandalli ve tutkulu bir hayat yasamalilar. Bir ara sokakta bir milyarder tarafindan düzülmeliler. Cep telefonunu almak için bara geri gittigini sanan frijit karisi limuzinde beklerken.
Elles devraient vivre le scandale, la passion, et se taper un milliardaire que sa femme frigide attend dans la limousine pensant qu'il récupère son mobile.
"Profesör Omori'nin Karisi farkında Olmadan, Fena Halde Yaralandı,"
LA FEMME DU PROFESSEUR OMORI GRIÈVEMENT BLESSÉE TOUJOURS INCONSCIENTE
Bir karisi oldugunu sana soyledi mi?
Il vous a dit qu'il était marié?
Sen 2 gunlugune Homer'in karisi olmustun Adin Amber'di, ayni alarm gibi..
Tu as été la femme d'Homer pour deux jours, ton nom était Amber, comme l'alerte.
Bir musteri icin seni dusunuyorlarmis diye duydum. cunku adamin karisi seni görmus ve, birlikte calismanizda bir mahzur görmemis.
J'ai entendu dire qu'on t'a pris sur ce budget parce que la femme d'un client a pensé que ce serait acceptable qu'il travaille avec toi.
Karisi ve çocugu ona güveniyordu.
Qui sait? Il était titulaire, une femme et des enfants.
Karisi ölünce sah, onu seven herkesin mezarini ziyaret edebilmesi için bu bes yildizli oteli yaptirdi.
Quand elle mourut, l'Empereur décida de construire un hôtel cinq étoiles, pour que sa tombe soit accessible.
Ya da Alex biliyorsun karisi uykusunda dislerini gicirdatiyormus ertesi gün uyanmis ve "Bu evlilik bitti, ben gidiyorum." demis.
Ou comme Alex, dont la femme grince des dents en dormant, et qui dit, au réveil le lendemain : "Ce mariage est fini, je pars."
Öylece uzanmis tavan hakkinda ya da karisi hakkinda ya da senin hakkinda konusuyordu ve acayip seksi görünüyordu.
... discutant avec le plafond ou avec sa femme ou avec vous. Il était tellement sexy, j'ai...
Hayati dagilmis karisi arkasindan baskalariyla yatan kizi esrarkeslerle düzüsen bir tanri babasi...
Un dieu dont la vie s'écroule. Dont la femme a une liaison derrière son dos. Dont la fille couche avec des toxicos.
Öyle bir tanri ki karisi arkasindan baskalariyla düsüp kalkan kizi keslerle düzüsen bir tanri.
J'ai découvert un sacré dieu, un dieu dont la femme le trompe derrière son dos, dont la fille baise des toxicos.
Karisi tehlikede, yataginin altinda kriket sopasi var.
Sa femme est en danger et il garde une batte sous son lit.
Melinda ile konusuyordum, Hank'in patronunun karisi...
J'ai discuté avec Melinda, la femme du patron de Hank.
Bir karisi ve cocugu var.
Il a une femme, un enfant.
Senin durumundaki erkeklerin cogunun isyerinde bir vekili ve iki yardimcisi, evinde de karisi ve iki dadisi vardir.
À votre place, un homme aurait un adjoint et deux assistantes, une femme et deux nourrices à la maison.
ONURLARI MAHVOLDU MALFOY'UN KARISI VE OĞLU DAVADAN ÇIKIYOR AZKABAN'IN YENİ MİSAFİRİ
La femme et le fils de Malfoy abandonnent la Cour.
Karisi "Tanri'm, penisin tursu dilimleyicisinde mi yakalandi" demis?
Très drôle. Elle lui dit :
Karisi iyi olup olmadigini sormus, adam da "O kadar kötü degil, onu da isten attilar" demis.
Il répond : "Pas trop mal. Ils l'ont virée elle aussi."
Karisi Jessica ile uc yil sonra tanisti.
Il a rencontré sa femme Jessica 3 ans plus tard.
Sons ile dostlugumuz çok eskiye dayaniyor, biliyorum. Ama, Tanrim, Kellan... John'un karisi oglumu öldürdü.
Je sais que notre histoire remonte loin avec les Sons, bon Dieu, Kellan, c'est la femme de John qui a tué mon fils.
Kadin Ajan Eve Shaw. Daniel Shaw'in öldürülen karisi.
Cette femme est l'agent Eve Shaw, la défunte femme de Daniel Shaw.
Kahramanin karisi olmak yenilgiyi asla kabul etmemek demektir.
Être la femme d'un héros... signifie ne jamais accepter la défaite.
Ronald McDonald'in karisi.
La femme de Ronald McDonald.
Büyük ev, sisman karïsï olan adam gibi : Etrafïnda dolasmasï zor.
Grande maison comme homme marié à grosse femme... difficile d'en faire le tour.
Karisi mi?
Mais elle est sa femme?
Karisi.
Sa femme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]