English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kaçirmak

Kaçirmak Çeviri Fransızca

21 parallel translation
Birisini kaçirmak Arbal'in tarzi degildir.
Le type qui l'accompagnait n'a pas les épaules. Je ne le vois pas se lancer dans un kidnapping.
Midwest'deki mitingi kaçirmak istemiyorsan beni arasan iyi olur. - SOUTHWEST TASARRUF HESABI
Si vous voulez participer à ce dîner dans le Midwest, rappelez-moi.
Burada bir mevzuun ortasindayiz ve ben konuyu kaçirmak istemiyorum.
On a mis le doigt sur quelque chose. - Et je ne veux pas perdre le fil.
O kadinla olan seansini kaçirmak istemedigin için... Ciddi misin?
Parce que tu ne voulais pas rater ton rendez-vous avec cette fille?
Ben de o yüzden bir dahaki geçisini kaçirmak istemiyorum.
Je voulais être sûr que je risquait pas de rater la comète de Haley.
Bowl'daki trafik berbat zaten, Light My Fire'i kaçirmak istemiyorum.
Ça bouchonne atroce au Hollywood Bowl, et je veux pas rater "Light My Fire".
Bugünkü ihaleyi kaçirmak istemiyorum.
Je ne raterai pas mon appel d'offres à cause de ce mélodrame.
Atisi kaçirmak istedin, degil mi?
- Tu voulais rater, hein?
Kral I. Tommen'in yükselmesini ayarlamak Sansa'yi kaçirmak, buraya sag salim getirmek...
Arranger l'ascension du Roi Tommen Ier, libérer Sansa, la ramener en vie.
Kisaltmalari kaçirmak istemiyorum.
Je veux être sûr de ne rater aucun sigle.
BAY HEINEKEN'İ KAÇIRMAK Çeviri :
L'enlèvement
Biri çok zahmete girmis davetli misafirleri kaçïrmak için.
On s'est donné beaucoup de mal... pour intimider les invités.
Hiçbir seyi kaçïrmak istemiyorum.
Je veux rien manquer.
Adamim, ben de bu insanlar benden nefret ediyor saniyordum, ama galiba o unvan artik senin. Bebek kacirmak, onu bogmaya calismak?
Mec, je croyais que ces gens me haïssaient, mais je dois te passer le relais... voler un bébé, essayer de le noyer?
Kim Sun'i kacirmak ister ki?
Qui pourrait bien en avoir après Sun?
Aslinda, Claire'in bebegini kacirmak icin bir hedef saptirmaydi. Sana guvenmedigim icin beni affediver.
En fait, c'était une diversion pour kidnapper le bébé de Claire, alors excuse-moi de ne pas te faire confiance.
Butun bu belaya birisini kacirmak icin mi girdiler yani, - Ben olsam Evil Dead 2 den Jake karakterini kacirirdim.
Tu sais, quitte à enlever quelqu'un, perso j'aurais kidnappé le Jake de Evil Dead 2.
Ah... boyle degerli bir baba-ogul vaktini kacirmak cok yazik olur.
Ça serait dommage de gâcher ces instants père / fils.
Kacirmak istemezsin.
Ne le ratez pas.
Korkarim bu dogumu kacirmak zorunda kalacaksin.
Malheureusement, vous devrez manquer l'accouchement.
Bir ani bile kacirmak istemezsiniz.
Profitez de chaque instant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]