English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Kaçis

Kaçis Çeviri Fransızca

30 parallel translation
Kaçis plani tutmadi.
- Oui, votre plan n'a pas marché.
- Bir kaçis yolu olmali. -
Il doit bien y avoir un moyen de leur échapper.
Kaçis ortagi seçecek olsaydim, seni her durumda ona tercih ederdim.
Pour une cavale, je te choisis sans hésiter.
Kaçis plani.
Comment vous faire sortir.
Artik ne Kaçis kalir, ne de 6.
Il n'y a pas d'échappatoire, Six.
Eger sansliysak da, kaçis yolumuz.
Et si on est chanceux, une sortie de secours.
sunlari saymazsan kaçis planin kusursuz isledi.
En dehors de ceci, votre stratagème d'évasion a fonctionné à merveille.
Vay vay. Meshur kaçis arabalari.
Les voitures pour s'échapper.
Kaçis arabasini almaya gitti.
Il s'occupe de la voiture de sortie.
- Bu sefer kaçis yok.
- Nous n'avons plus le choix, Flemming.
Bir anda kaçis moduna geçtin. "Buradayim, yardim et." Hatirladin mi?
Tu sais, tu es soudainement passée en mode kidnapping, "Je suis là, aide-moi!" Tu t'en rappelles?
Iyi bir kaçis rotasi olur.
Cela peut être un bon chemin d'évasion.
DOĞU BERLİN'DEN KOVA YARDIMIYLA ÇARPICI BİR KAÇIŞ
NOUVELLE EVASION VERS BERLIN-OUEST
Kaçiş yolu yok.
Il n'y a pas d'échappatoire
İDAMDAN KAÇIŞ
- Laisse tomber.
CENNETE KAÇIŞ... merak etmeyin.
Vous en faites pas. Mon coeur, il lâche pas, jamais.
Kacis yok.
Tu ne peux t'échapper.
BÖLÜM 15 "KAÇIŞ"
CHAPITRE QUINZE "FUYEZ!"
KAÇIŞ YOLU?
Escape Route?
MADAGASKAR 2 AFRİKA'YA KAÇIŞ
J'ai parcouru le monde
KAÇIŞ İÇİN YERALTI GEÇİDİ
Passage souterrain pour la contrebande. "
MUHTEŞEM KAÇIŞ
LA PLUS GRANDE ÉVASION
KAÇIŞ
LA FUITE
KAÇIŞ İÇİN TEBRİKLER
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ÉVASION
130 yillik bir kacis kapsulunu cehenneme inmek icin dokuz gunde hazirlamami mi istiyorsun?
Vous voulez que je répare un truc vieux de 130 ans pour que vous puissiez retourner en enfer dans 9 jours?
Tek kacis yolu alevlerin arasindan gecmekmis.
Non. Son seul chemin d'évasion, passait par le feu.
KAÇIŞ YOK
AUCUNE ISSUE
KAÇIŞ SANATÇISI
Parce qu'à l'époque, j'étais un fugitif fédéral.
BÜYÜK KAÇIŞ Çöp kutusundaki kediler.
Des chatons dans une poubelle.
SENİ KAÇIŞ İÇİN KULLANDI
2 ) TU ÉTAIS SON ÉCHAPPATOIRE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]