English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ K ] / Koyayim

Koyayim Çeviri Fransızca

40 parallel translation
Amina koyayim böyle isin.
Putain de merde.
- Biraz daha sarap koyayim mi?
- Encore du vin?
Ne bekliyosunuz amina koyayim?
Vite! Qu'est-ce que vous attendez?
- Iki tabak daha koyayim.
Je mets deux autres assiettes.
Neye, neye bakiyorsun sen amina koyayim?
Tu regardes quoi, putain?
- Hay amina koyayim!
- Putain de Dieu!
- Amina koyayim, tamam mi?
- Baisse d'un ton.
Amina koyayim. - Ari! Hayir bekle bir saniye.
- Va te faire foutre.
- O da ne amina koyayim?
Putain, c'est quoi?
- Hay amına koyayim, adamım!
Putain, merde!
Önce yemegini sofraya koyayim,
Laissez-moi juste servir le dîner,
Kilifimin içine neden bir muz koyayim ki?
- Pour quoi faire?
Neyini anlamiyorum be! Siktir git amina koyayim.
Va chier avec tes "Je comprends pas."
- Biraktim, stresliyim amina koyayim.
Le stress m'a fait reprendre.
Amina koyayim senin bitki.
Va chier, la plante.
Senin de amina koyayim 52 ekran TV.
Va chier, l'écran de 20 " de merde.
Senin a.koyayim, Markie.
Va te faire foutre, Markie.
- Kapat amina koyayim sunu.
- Ferme ce putain de couvercle.
- Kes demistim amina koyayim.
- Je t'ai dis de la fermer.
Sookie basarmis amina koyayim.
Oh mon Dieu. Putain Sookie, tu l'as fait.
Yalan söyleyip durma amina koyayim!
Arrête de mentir putain!
Sus bir amina koyayim.
Ok, mais tu dois la fermer.
Rehber hocasisin. Rehberlik yapsana amina koyayim.
Vous êtes un conseillé d'orientation.
Kafayi üsüttüm, amina koyayim. Anliyor musun?
Merde, ça me rendait folle, tu comprends?
Bir tanesini koyayim, bir tanesini çekeyim mi?
Une dessus et pas l'autre?
Paulie, sana bir içki koyayim olur mu?
Paulie, je vais te donner un verre, d'accord?
ingilizce konus amina koyayim!
Parle anglais putain!
- Çik disari amina koyayim! Kapa kapiyi.
Sors d'ici putain!
Soyulursa bu sefer yüzlerinden vur amina koyayim sunlari.
Si ça l'est, est-ce que tu pourrais leur tirer dessus dans la tronche cette fois?
- Bu ne amina koyayim?
- Bordel!
Söyleyecek bir seyi olan varsa söylesin amina koyayim.
Si vous avez quelque chose à dire, dites-le, bordel!
O ne amina koyayim?
C'est quoi?
IPA ne amina koyayim?
Putain c'est quoi un IPA?
Önce sunlari bir yemek suyuna koyayim.
D'abord, je vais les mettre dans de l'eau du resto.
Amina koyayim.
Enfoiré.
- Zaman doldu! - Koyayim böyle!
Temps écoulé!
- Koyayim mi?
Je la verse pour toi?
- Git buradan amina koyayim.
- Putain, dégage d'ici.
Bu kutuyu nereye koyayim?
Où je peux mettre ça?
Sikeyim, amina koyayim!
Putain!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]