English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ L ] / Lik

Lik Çeviri Fransızca

3,637 parallel translation
Sınıf savaşları % 99'u paramparça etti. Ve yerini % 30'a, % 26'ya ve % 5'lik birkaç gruba bıraktı.
La lutte des classes a divisé les 99 % et même par des lopins de 5 %.
J-Rock'ın sırtından bir çok 9 mm'lik kurşun çıkardığını söyledi.
Le dos de J-Rock était criblé de balles de 9 mm.
Rebecca 9mm'lik otomatik bir tabanca taşıyor.
Rebecca a un.380 automatique.
Evet, kurbanın göğüs boşluğundan dokuz mm'lik bir kurşun çıkardım. Balistiğe yolladım.
J'ai récupéré une balle de neuf millimètres je l'ai envoyée à la balistique.
Bu koridorda Noel'lik bir şey yok.
Il n'ya rien dans l'esprit de Noël concernant ce couloir.
Sarah Vasquez'i öldüren kurşun.308'lik.
Descends. La balle qui a tué Sarah Vasquez est une.308.
Buldumuz 38'lik ona ait.
Le.38 qu'on a trouvé lui appartient.
Ben hep 45'lik kullanırdım. Şuradaki bir çöp kutusuna attım.
Toujours un.45 pour moi, et je l'ai mis dans la benne c'était par là.
% 85'lik kısmı senin hatırladığın Sabrina.
C'est à 85 % la fille que t'appelais Sabrina.
200.00'lik komisyonla şimdiye daha gösterişli bir eve geçmişsindir diyordum.
Avec un salaire pareil, t'aurais pu t'installer ailleurs.
Tamamdır adamım. Bence bu eleman tam N1'lik ahbap!
- Voilà le type qui fera de nous des N1.
Gördüğünüz gibi, dün West Medical Supply'dan çaldıkları oldukça güçlü saf oksijen kaynağını kullanarak 45 cm.'lik betonu keserek girmişler.
Comme vous pouvez le voir ils ont utilisé un puissant chalumeau et l'oxygène qu'ils ont volé hier au West Medical Supply et ils ont traversé 46cm de béton.
Suyla dolu 20 CC'lik bir şırınga ver.
Donne-moi une seringue de 20cl remplie d'eau.
Kalbine 12cc'lik adrenalin iğnesi yaparsak üç dakika içinde ölür.
Injection d'adrénaline au cœur, 12 ml et il crève dans les trois minutes.
Bir arkadaşım DJ'lik yapıyor, geleceğime söz verdim.
Je lui ai promis de venir.
Şuraya iki 20'lik daha koyar mısınız?
- Si. Vous m'ajoutez 20 kilos?
Ve bir gün baba 6-5'lik bir Chrysler ile oraya geldi.
Et un jour, votre père est venu avec une Chrysler 65.
2000'lik bahsimiz oranları değiştirdi.
Ton pari de 2000 $ a changé les cotes.
5 / 4'lük, 6 / 8'lik ileri zaman ölçülerindeyim.
J'aime les signatures rythmiques complexes : 5 / 4, 6 / 8...
Belki biramdan bir yudum alabilirsin öyle de 6.75'lik bir paket için bir şeyleri ellemem lazım.
Pour une gorgée de bière, oui, mais pour un paquet à 6,75 $, je touche le matos.
Fazla Noel'lik oldu.
Ça fait trop Noël.
Onun eski kitaplarının birinde 50'lik buldum, ve ne için harcıyorum?
J'ai trouvé 50 £ et je les dépense à quoi?
E Grubunda, Kamerun Hollanda'ya 2-1'lik skoarla teslim oldu.
Dans le groupe E, le Cameroun a perdu 2-1 contre les Pays-Bas.
Artı 50,000 lik sigorta sen ve kızlar için.
Plus 50 000 comme assurance pour toi et les filles.
Son 800 bin yıl boyunca atmosferdeki karbondioksit, milyonda 280'lik miktarın üzerine çıkmamış.
Et au cours des 800 000 dernières années, le dioxyde de carbone atmosphérique n'a jamais été supérieur à environ 280 particules par million,
3 yılda 4 km'lik geri çekilme
Retrait de 4 km en 3 ans
Oksijen beslemeli, otomatik kilitlenen 100 mm'lik silahlar. Milland Aerospace yapımı.
Canons 200 millimètres de calibre, alimentés en oxygène et autoverrouillage fabriqués par Milland Aerospace.
C şıkkı dışında. Görev dışındaydı ve üstüne zimmetli silahını 45 mm'lik Hydra-Shok mermisiyle kullandı.
On en sait pas plus, sauf que C, il n'était pas en service et a utilisé une Hydra-Shok.
Bir de 45 mm'lik üstüne zimmetli bir Hydrashock kullandığını biliyorum.
Et il a utilisé une arme personnelle. Hydra-Shok avec un.45.
Dün, yeni striptiz kulübü Terli Çatal'daki kız öyle dedi ama elimde çok 1'lik banknot vardı, beni sağmaya mı çalıştı, anlayamadım.
Une stripteaseuse de la boîte Sweaty Crack m'a dit ça hier soir, mais j'avais des billets à la main. Je me demande si elle se moquait de moi.
Cebim 1'lik banknot dolu ve içime don giymedim.
Je vais te dire, mes poches sont pleines de billets, et je n'ai pas de sous-vêtement.
Üzerinde Pop Pop'ın parmak izlerinin olduğu 38'lik.
Un.38. Avec les empreintes de Pop-Pop.
Burası birbirimizi son gördüğümüz yerin 320 km'lik yarıçapı dahilinde.
La dernière fois que nous nous sommes vus, c'était à plus de 300 km d'ici.
Zip 12'lik kızı pandiklemişti.
Quand Zippy a doigté cette gamine de douze ans.
Adamın oğlu onu yakalayınca da ona bir silah doğrultmuş. Bir 38'lik.
Quand le type l'a surprise, elle a sorti un.38.
Başa 7, sonra 2, 6 olacak şekilde 50'lik at.
7 avec le 2-6 placé pour 50.
45'lik ve 9 milimetrelik kovanlar var.
Il y a des étuis de balles de.45 et.09 mm.
Yüzde 25'lik akıI küpünü unutma. - AkıI küpü genç!
Tu oublies l'autre 25 % c'est le génie le Genie gamin!
- Soyunma odasındaki 12'lik çocuk musun?
- T'as 12 ans et dans le vestiaire? - Non.
- Giysilerimi çıkarıyorum. Soyunma odasındaki 12'lik bir çocuk gibi soyunuyorsun.
On dirait un gamin de 12 ans dans le vestiaire!
Sen soyunma odasındaki 12'lik çocuk değilsin.
Mais t'as pas 12 ans, et ici c'est pas le vestiaire. Tu es un Homme!
Hayır baylar, bayanlar. Miami'nin en büyük plajında 370 m ²'lik bir alanının Sik Sallama Kralları olacağız onun bunun çocukları!
Nous serons... les grands rois virils... de 400m ²... à Miami Beach, nom de Dieu!
Bir kutu içinde 32'lik bulduk.
On est aussi tombé sur un pistolet, dans une boîte.
Bir zafer kazandık biliyorum ama ya Ivy, Anna Nicole Smith'lik yapar da davayı Yüce Mahkeme'ye götürürse?
Je sais que c'est une victoire, mais que se passera-t-il si Ivy se la joue à la Anna nicole Smith et va à la Cour suprême?
Coventry bir sezonu daha namağlup tamamlıyor ve 12-5'lik ezici galibiyetle elemelere bir numara olarak giriyor.
Coventry finit en beauté et se qualifie avec une victoire écrasante, 12 à 5.
Beca DJ'lik bir meslek değildir, bir hobi sadece.
Tu sais, Beca, être DJ, c'est un passe-temps, pas un métier.
1.88'lik seni parça parça etmeye çalışmıştı.
A peu près 1m90... Il essayait de te couper en morceaux.
Ayrıca, dün gece henüz lik gecemdl, o yüzden anl karariar vermeyelim.
Hier soir, c'était ma première fois, allons-y doucement.
Bu bir 8-70'lik Remington.
C'est un Remington 8-70, en un seul coup il vous fait sauter la cervelle.
Bende 20'lik var.
J'en ai un de 20.
- 20'lik var mı?
- Pas de 20 $?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]