English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Mind

Mind Çeviri Fransızca

275 parallel translation
# Zor da olsa, anlayacaksın
To be narrow of mind
# İşte, durum bundan ibaret # Biliyorum Joe, dükkanı... - İyi akşamlar, Bayan Sloan.
"I hope you didn t mind" my bending your ear
# Hep aşkımsın # Şimdi ve sonsuza dek, aşkım
" What peace of mind your smile unfurled
Eşinin benimle gelmesinin bir sakıncası var mı?
- Do you mind if your wife comes along with me?
Ben onu demek istememiştim Bay Eckland.
That is not exactly what I had in mind, Mr Eckland.
İzin verirseniz onu geri istiyorum.
If you don t mind, give it back.
Her Otostopçunun Galaksi Rehberi der ki : Gagralacka Mind Zones'dan gelen Yıkım Alanı, Galaksideki en gürültülü rock grubu olmanın yanında Galaksideki en gürültülü şey olarak da bilinir.
Le Guide du routard galactique note que Disaster Area, un groupe de pluto-rock originaire de la région d'AJT du Bocal est en général considéré comme le plus bruyant des groupes de rock de la Galaxie.
Birçok albüm yaptı. Mind Games, Rock'n'Roll ve Walls and Bridges gibi.
Il a enregistré plusieurs albums, de Mind Games à Rock'n'roll et Walls and Bridges.
Her sene beş öğrenciyi "Odyssey of the Mind" diye adlandırdığımız yarışmaya götürüyorum.
Tous les ans, je sélectionne cinq élèves pour l "'Odyssée de l'Esprit ".
Bayanlar ve baylar, kızlar ve erkekler 13.'sü düzenlenen "Odyssey of the Mind" da hepinizi ağırlamak büyük bir zevktir.
Mesdames et messieurs, les enfants, c'est un plaisir de vous accueillir à la 13ème "Odyssée de l'Esprit".
# No one in their right mind #
Personne de sensé
- # I've been runnin', tryin'It gets hung up in my mind # Sadece konuşmak istedim işte.
Alors, je voulais juste parler, tu sais?
Your abilities allow you to transfer knowledge from your own mind to another's?
Vous transférez vos connaissances dans l'esprit de quelqu'un d'autre?
Connie Francis'in, "Kalbimin Kendi Aklı Var" şarkısı güzeldir.
"My Heart Has a Mind of its Own" de Connie Francis est pas mal. J'ai demandé à un ami de me l'envoyer.
Ba-doo, ba-doo Aklımda
Ba-doo, ba-doo On my mind
# Hayalimde
# In my mind s eye
Listen, honey l may not always be coherent or conscious but I know when my girl's got something on her mind.
Ecoute, trésor... je ne suis pas toujours cohérent ou conscient... mais je sais quand ma petite fille est préoccupée.
Do you mind?
ça vous dérange si...
Easy listening Never mind the world outside
Easy listening Never mind the world outside
No, they're not gonna change my mind
- No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
But I don't mind, I don't care at all.
Je m'en moque, ça m'est égal.
( Hayır, fikrimi değiştiremeyecekler )
- No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
( Çünkü kalbin inancına sahibim )
- No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
"Georgia On My Mind"'ı çalabiliyor musun?
Vous connaissez "Georgia"?
"Georgia On My Mind"'ı çalacağız.
On va jouer "Georgia".
Göstereyim. Alabama'dan Willie Payne, ve özel konuğumuz Adrian Monk çalmayı sevdiğimiz, bir Ray Charles... standartı olan "Georgia On My Mind"'da bize klarneti ile eşlik edecek.
Willie Payne de l'Alabama et notre invité spécial, Adrian Monk... qui va jouer de la clarinette pour une chanson de Ray Charles... qu'on adore : "Georgia".
¤'Başımın tek yapabildiği dönmek. ¤'
¤'All my mind can do is spin ¤'
- Never mind.
- Oublie ça.
'Georgia, Aklımda', Ray!
Georgia on My Mind!
Ve işte bugün, 7 Mart 1979'da biz, Georgia eyaletinin layıkıyla seçilmiş temsilcileri olarak'Georgia, Aklımda'yı resmî eyalet şarkımız ilan etmenin yanısıra Bay Ray Charles'tan halkımız adına özür diliyor ve yuvana hoş geldin diyoruz.
Donc, en ce jour du 7 mars 1979, j'annonce, au nom de tous les représentants de l'État de Géorgie, que nous nommons Georgia on My Mind, chanson officielle de notre État, nous tenons aussi à faire à M. Ray Charles des excuses publiques et à l'accueillir ici.
" öyle sarhoşum ki, beni öldürsen de umurumda değil,
I don t mind if * * if you kill me *
No, they're not gonna change my mind.
- No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
Başta zihin için kabullenmesi zordur. Kendinden öte, daha değerli içindeki gerçeği daha iyi ayırt eden bir şey olduğunu kabullenemez.
At first it s difficult for the mind to accept that there s some... something beyond itself, that there s something of greater value and greater capacity for discerning truth than itself.
İçeri girmemin sakıncası var mı?
Mind si je viens dans pendant une minute?
Bu aldatmacayı nasıl yaptın? Sen bir kuklasın... Opening your mind won't take a miracle, but a jackhammer.
T'es con, c'est pas un miracle qu'il faut pour te trouer la tête, c'est le marteau-piqueur!
"Aklımı hiç şüphesiz dolduran şeyi"
Out of the doubt that fills my mind
Ve Mind'yi getirmezsen sadece on beş çocuğumuz var.
Sans la petite Mindy, ça fait 15.
"Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind"
Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind
Eğer oturursam umursar mısınız Would anyone mind if I sit, yoksa herkes aniden bulunması gereken bir yer mi hatırlar?
Puis-je m'assoir ou tout le monde va-t-il se trouver quelque chose à faire ailleurs?
. . baba?
a troubled cure for a troubled mind papa?
* With Bellick and T - Bag on my mind... * *... it's grindin'here... *
En gardant Bellick et T-Bag à l'esprit ça frotte ici...
Never mind
Peu importe.
"Aklın Coney Adası".
A Coney Island of the Mind.
Serkan Çakmak Remphin - istasy10
- Episode 17 Mind Games
Âşığım, inanıyorum
# Of doubt in my mind # # l'm in love, ooh #
Mind dinler misin?
Ça vous ennuie?
- Haydi git bakalım.
" To be narrow of mind
"I got your mind playin'tricks on you" Venus, burası senin, sekiz numara.
Vénus, voici le tien, n ° 8.
Atcılık falan mı?
Un Master Mind?
Basacak mısın?
When my mind is free
You mind?
Tu permets?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]