Mori Çeviri Fransızca
193 parallel translation
Siz Efendi Mori değil misiniz?
Vous êtes M. Mori?
- Efendi Mori...
Monsieur Mori... Oui?
Efendi Mori, uzun sürmez.
Monsieur Mori, ce ne sera pas long.
Efendi Mori, ben burada bekliyorum.
Monsieur Mori, je vais attendre ici.
Ben de sizi bekliyordum, Efendi Mori.
Je vous attendais, M. Mori.
Efendi Mori geldi, Okoma Hanım.
Monsieur Mori est ici, Mlle Okoma. Va le chercher!
Çağır! Ama Efendi Mori burada...
Mais M. Mori est là...
Sadece Efendi Mori'yi bekliyordum.
J'attends juste M. Mori.
Efendi Mori'yle konuşmam gerek.
Je dois parler à M. Mori!
Efendi Mori seni tanımıyor.
Monsieur Mori ne te connaît pas.
Efendi Mori beni tanımadığını mı söyledi?
Monsieur Mori a dit qu'il ne me connaissait pas?
Mektubu Efendi Mori'ye verdim, şimdi de gidip görüşeceğim.
J'ai donné la lettre à M. Mori, j'irai donc le voir.
Efendi Mori zorladı.
Monsieur Mori m'a forcé à boire.
Efendi Mori, lütfen beni dinleyin.
Monsieur Mori, je vous en prie, écoutez-moi.
Efendi Mori, yarın sabah 8'de geleceğim.
Monsieur Mori, je serai chez vous à 8 heures demain matin.
Merak etmeyin, Efendi Mori, döndüler.
Ne vous inquiétez pas, M. Mori, ils sont rentrés.
Mori denen samuray mahvoldu.
Le samouraï Mori était consterné.
Mori denen samuray mı dedin?
Le samouraï Mori?
Efendi Mori hâlâ burada mı?
Monsieur Mori est-il toujours là?
Efendi Mori'nin evine gittim ama bir sorun çıktı.
Je suis allé chez Mori, mais il y a eu des problèmes.
Efendi Mori sinirliydi.
Il était furieux.
Otoku rolünde Kakuko Mori
Nobuko Fushimi Kikuko Hanaoka
Masayuki Mori
Le mari : Masayuki MORI
Setsuko Hara Masayuki Mori
Setsuko Hara
Toshiro Mifune
Masayuki Mori
Bu Klan, İmparatorluk Hanedanı'ndan gelmektedir. Bu aile, doğrudan kan bağıyla Tokugawa Shogunu'na bağlıdır. Onlar yüce Ieyasu Tokugawa'nın soyundan geliyorlar.
Elle descend de l'empereur Seiwa par la famille Genji, famille alliée aux Matsudaira du château de Mori, d'Idzumo, alliée aussi à Iesayu Premier, shogun Tokugawa.
MASAYUKI MORI SAKAE OZAWA
MORI Masayuki : Genjuro OZAWA Sakae : Tobei
SUGISAKU AOYAMA RYOSUKE KAGAWA, KIKUE MORI
AOYAMA Sugisaku : Le vieux bonze MORI Kikue : Ukon
IŞIK SHIGERU MORI
Décors :
MASAYUKI MORI
Masayuki MORI
SHIGERU MORI Müzik : MASARU SATO
Musique :
MASAYUKI MORI, KYOKO KAGAWA TATSUYA MIHASHI
Iwabuchi : MORI Masayuki Yoshiko :
Yönetmen KAZUO MORI
Réalisé par Kazuo Mori
Ben Handayu Mori.
Mori. Enchanté.
Mori'den farklı olarak, ilaç uzmanıyım.
À la différence de Mori, j'ai étudié la vraie médecine occidentale!
Bağırsakları dışarı taşıyor!
L'intestin est sorti! Mori!
Dr. Mori, üzgünüm söylediklerinizi yapmadım.
Dr Mori, pardon de ne pas vous avoir obéi.
Dr. Mori hastaları ayakta tedavi etmekle meşgul.
Le Dr Mori est en consultation.
Dr. Nori'nin söylediklerinin aynısı.
ça vous servira plus tard. Osugi, tu parles comme le Dr Mori.
Handayu!
Mori!
Ama Dr. Mori'yi görmeye gelmediği için şanslısın değil mi?
Mais dis, Osugi... c'est une chance que la demoiselle ne soit pas venue voir le Dr Mori!
- İmkansız aşk.
Vous êtes dur vous aussi, Dr Mori! Pourquoi?
Handayu anlattı bana.
Mori m'a raconté ce qui s'est passé.
" "Dulce et decorum est pro patria mori." " " Vatan için ölmek güzeldir ve bize yakışır. "
"Il est doux et honorable de mourir pour la patrie."
Efendi Mori!
Monsieur Mori!
Efendi Mori...
Monsieur Mori...
Efendi Mori geldi.
C'est M. Mori...
İyi günler, Efendi Mori.
Bonjour, M. Mori.
Efendi Mori geldi.
Monsieur Mori est ici...
Ama Efendi Mori bekliyor.
Mais M. Mori attend...
Efendi Mori evde miydi?
Monsieur Mori était là?