English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Motoru çalıştır

Motoru çalıştır Çeviri Fransızca

175 parallel translation
Sualtı motoru çalıştırılıyor ve konteyner no : 1 açılıyor.
en passant par le numéro 1.
Motoru çalıştır, Henry.
Démarre, Henry.
Waco, motoru çalıştır. Hemen yola koyuluyoruz.
Waco, démarre.
- Motoru çalıştır.
Waco, secoue-la.
Motoru çalıştır.
Reste sur tes jambes.
Hazır da bekleyin. Beni görünce, motoru çalıştırırsınız. hemen gideriz.
Dès que tu me verras, démarre le moteur.
Motoru çalıştırın, onun aracı güzelce arayayım da gününü görsün. Tamam, siz devam edebilirsiniz.
Ceux-là, ils ont droit au traitement complet.
Hey, Zee. Motoru çalıştır.
Mets le moteur en marche.
Bu kamyon kullanılamaz hale gelecek. Motoru çalıştırın, benzini bitene kadar çalışacak.
Il faut le rendre H.S. Videz le carter et laissez-le tourner.
Bir numaralı motoru çalıştırın.
Attention, machine numéro 1.
Ahırın kapısını sürgüleyen ve motoru çalıştıran kişi bir katil.
Celui qui a enfermé M.Crossfield est un meurtrier.
Motoru çalıştır. Gidelim. - Gidelim!
Démarre!
Eğer motoru çalıştırırsak titreşim tüm yapıyı zedeler.
Les vibrations vont demander un effort inutile... aux structures.
Sadece motoru çalıştırın, ve havalanacaksınız, tamam mı?
Elle ne demande qu'à décoller.
Dinleyin, ben motoru çalıştırıyorum.
Je fais tourner des machines, moi.
Motoru çalıştırın, çocuklar!
Démarrez!
Tagoor, motoru çalıştır.
Tagoor, démarrez le moteur.
- Motoru çalıştır.
- Démarrez le moteur!
Hadi, motoru çalıştırın.
Bon, Caporal, allons-y.
Motoru çalıştır.
Commencez à me descendre.
Pekala, Jasbo, motoru çalıştır.
- Vas-y, Jasbo, démarre.
Motoru çalıştır.
Allumez le moteur.
Pekala gidiyoruz. Motoru çalıştırın.
On s'en va, démarrez.
Motoru çalıştırıyorum.
Je démarre le moteur.
Arabaya bin ve motoru çalıştır.
Monte et mets en marche.
R2... Motoru çalıştır.
R2, lance les convertisseurs.
Motoru çalıştır.
Mets en marche.
Motoru çalıştır!
On va exploser la porte avec le canon!
Motoru çalıştır.
Démarre.
- Motoru çalıştır, acele et. - Tamam!
Démarrez le moteur, vite!
Motoru çalıştır Junior.
Démarre, Junior. Voilà.
- Motoru çalıştır, Umbopo.
- Tourne la manivelle.
Motoru çalıştırın.
En avant toute.
Motoru çalıştırın.
Démarre Ie moteur.
Tatlım, arabayı bul, motoru çalıştır, kornaya bas.
Chérie, trouve la voiture, allume le moteur et klaxonne.
Kaptan Carl, motoru çalıştırın.
Capitaine Karl, démarrez le moteur.
Motoru çalıştırırsak gardiyanlar gelir ve hepimizi deliğe tıkarlar.
Si on fait tourner le moteur, les gardiens vont se pointer... et nous mettre au trou à vie.
Arka kapıyı aç ve motoru çalıştır.
Ouvre les portes arrières et laisse tourner le moteur!
Motoru çalıştır ve sür.
Allume le moteur et démarre.
Aşağıya in, motoru çalıştır.
Démarre le moteur.
Motoru çalıştırıp vitesi at.
Fais tourner le moteur, passe la première.
Motoru çalıştır.
Hua, démarre!
İçeri gir de motoru çalıştır bakalım.
Démarre.
Motoru geriye çalıştırın.
Qu'est-ce que c'est?
Motoru tersine çalıştır! Gidelim ve üstünden geçelim. Motoru ters çalıştır dedim!
machine arrière on peut traverser ça j'ai dit arrière
Motoru dört veya beş tanesi çalıştırır. Kalkış için hazır olduğumuzda iki veya üç tane kalcaktır.
Il vous en faudra 4 ou 5 pour le mettre en marche... ce qui ne nous en laisse que 2 ou 3 pour le départ.
Umilak, motoru çalıştır.
Mets les moteurs en marche.
Çalıştır motoru - neler yapabileceğini gör.
Et démarre-là, vois ce qu'elle peut faire.
- Yardım edebilir miyim? - Evet lütfen. motoru tekrar çalıştırır mısınız.
Je vais essayer de la faire démarrer.
- Motoru çalıştır!
- Démarre la voiture!
Motoru çal ıştırın.
Mesdames... moteurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]