English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Müsaade eder misiniz

Müsaade eder misiniz Çeviri Fransızca

481 parallel translation
Biraz müsaade eder misiniz, kıyafet değişimi var da.
Excusez-moi, changement de costume.
- Müsaade eder misiniz?
- Puis-je? - Certainement.
Müsaade eder misiniz?
Excusez-moi un instant.
Müsaade eder misiniz?
Vous permettez!
Müsaade eder misiniz, lütfen?
- Bonjour. Veuillez m'excuser.
- Bayan Haines matmazel Desportes ile konuşmama müsaade eder misiniz?
- Mlle Haines, puis-je parler seul à Mlle Desportes?
- Artık gitmeme müsaade eder misiniz? - Henüz değil.
- Ai-je votre permission de partir?
Çabuk bir duş alıp tıraş olmam için müsaade eder misiniz?
Vous voulez bien m'excuser? Je prends une douche et je me rase.
Müsaade eder misiniz, lütfen?
Excusez-moi.
- Evet. Müsaade eder misiniz?
Vous permettez?
- Müsaade eder misiniz?
- C'est encore Johnnie?
Müsaade eder misiniz?
Excusez-moi.
- Müsaade eder misiniz lütfen?
- Voulez-vous m'excuser?
Müsaade eder misiniz?
Oh, puis-je?
- Lütfen biraz müsaade eder misiniz?
- Vous permettez?
Müsaade eder misiniz? Hafızam kalbur gibidir.
J'ai la tête comme une passoire, je note.
Bayan Raymond, bana müsaade eder misiniz?
Mlle Raymond, vous voulez bien m'excuser?
Bana müsaade eder misiniz, lütfen?
Excusez-moi... Je voudrais m'en aller.
Eskilerin anısına dans edelim. Müsaade eder misiniz?
Allons danser comme autrefois.
Mr. Quint müsaade eder misiniz? Albay Hudson ile özel bir konuda görüşmem lazım.
J'ai à parler confidentiellement au colonel Hudson.
- Bir saniye müsaade eder misiniz?
- Excusez-moi un instant.
Bana müsaade eder misiniz?
Veuillez m'excuser.
- Müsaade eder misiniz? - Evet, Jo'nun hemen önüne oturun.
Mettez-vous en face de Jo.
- Müsaade eder misiniz?
Par exemple, permettez?
Müsaade eder misiniz?
Vous voulez bien m'excuser?
Müsaade eder misiniz?
Je vous prie de m'excuser.
- Müsaade eder misiniz?
- Pourriez-vous vérifier?
Müsaade eder misiniz?
Vous m'excusez?
Müsaade eder misiniz?
Excusez-moi, madame.
- Hemşire müsaade eder misiniz?
- Mademoiselle, veuillez nous excuser.
Bize biraz müsaade eder misiniz?
Vous voulez nous excuser?
Profesör, bir test yapmama müsaade eder misiniz?
Me permettez-vous de faire une expérience?
Bana bir dakika müsaade eder misiniz, Bayan Lampert?
Je vous de m'excuser un instant, Mme Lampert.
Birkaç dakika bize müsaade eder misiniz, Bayan Strutt.
Veuillez nous excuser.
Müsaade eder misiniz?
Excusez-moi, excusez-moi.
Demek istediğim, şey, acaba yoldan geçen bir yabancının biraz izlemesine müsaade eder misiniz?
Je veux dire, autoriseriez-vous un étranger de passage à vous regarder jouer?
Bir parça oyun oynamamıza müsaade eder misiniz?
Cela vous ennuie que nous jouions aux cartes?
Efendim şu geri zekâlıya bir şey söylememe müsaade eder misiniz?
Maître, vous permettez? J'ai un mot à dire à cet abruti.
- Müsaade eder misiniz Hanım ve Beyler?
Excusez-moi, mesdames et messieurs.
Bir saniye müsaade eder misiniz, lütfen?
Excusez-moi, je vous prie.
Bize müsaade eder misiniz lütfen?
Vous nous excusez un instant?
- Selam, katıImama müsaade eder misiniz.
Je peux jouer avec vous?
Bayan Buckner bana biraz müsaade eder misiniz lütfen?
Mme Buckner, pourriez-vous m'excuser un instant? Il y a des trucs sur Logan.
Müsaade eder misiniz?
Suivez-nous, S.V.P.
Müsaade eder misiniz?
Ça vous dérange pas?
Müsaade eder misiniz?
Pardon, excusez nous.
Müsaade eder misiniz, Doktor?
Vous êtes d'accord, docteur?
- Bize müsaade eder misiniz.
- Excusez-nous.
Bana müsaade eder misiniz?
Je voudrais être moi-même baptisé, cet après-midi, si vous n'avez rien de mieux à faire.
Bana biraz müsaade eder misiniz?
Excusez-moi un instant...
Bir saniye müsaade eder misiniz lütfen?
Veuillez m'excuser un instant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]