Operator Çeviri Fransızca
362 parallel translation
Operator! Oh.
Operator!
Şef-Operator : Edouard Kubat...
Régisseur plateau
Operatör bu çağrı nereden geldi?
Opératrice, d'où venait l'appel?
Operatör, aramaya alır mısınız lütfen?
Passez-moi la communication ici.
Operatör, FBI merkezini bağlar mısınız, lütfen.
Opérateur? Passez-moi le bureau du F.B.I.
St. Pancrazio hastanesinde operatör doktorum.
Pourquoi ne pas me l'avoir dit?
Operatör.
Oh, rien, opératrice.
Operatör, bu hatta bir sorun mu var?
Pourquoi la ligne ne marche plus?
St. Louis'de Operatör 19'u ne kadar çabuk bağlayabilirsin?
Pouvez-vous me passer St Louis rapidement?
- Bir operatör, kumarbaz yani.
- Un quoi? - Un trafiquant... un gros ponte!
- Unutma, şu operatör kızlar dinleyebilir.
- Les téléphonistes écoutent!
Polis karakolu, 27. Operatör.
Police, Opérateur 27.
- Hastahane, 2. Operatör.
Hôpital Receiving, Opératrice 2.
27. Operatör, 5-0-5-7 State sokağı.
Opérateur 27, 5-0-5-7 rue State.
Babam, hemen yolun karşısında su idaresinde asistan operatör olarak çalışıyordu ve eve gelirken resimli broşürlerden getirirdi.
Il travaillait en face au service des Eaux de la ville. Il nous rapportait des prospectus illustrés.
Operatör, bağlantıda sorun var, düzeltin.
Il y a de la friture sur la ligne...
Evet, operatör, evet.
Oui, mademoiselle, oui.
Operatör, bana polisi bağla.
Passez-moi la police.
- Operatör.
- Standardiste.
Operatör?
Mademoiselle...
Lütfen sayın operatör, acil bir durum bu!
Mademoiselle, s'il vous plaît, c'est urgent.
- Operatör!
- Allô! Allô!
- Operatör?
Tu me manques.
Operatör?
- Mademoiselle?
Operatör, bu aramanın tam olarak nereden geldiğini öğrenmek istiyorum.
Je veux savoir d'où venait cet appel.
- Tahmin et, operatör sensin.
- Vous avez bien une idée.
Operatör, bu resmi bir arama mı?
Opératrice. C'est un appel officiel?
- Operatör?
- Opératrice?
- Alo, operatör sen misin?
- Allô? C'est l'opératrice?
Operatör bana Bayan Gwynneth Livingston'ı bağlayın.
Opératrice, passez-moi Gwynneth Livingston.
- Operatör altı. Great Neck.
- Opérateur six, Great Neck.
Operatör, Hoffman'a Almanya elçisiyle konuştuğunu söylemiş.
La téléphoniste dit que tu as parlé à l'ambassadeur d'allemagne.
Operatör, Pahang 713'ü bağlayın lütfen.
Allô, je voudrais Pahang 713, s'il vous plaît.
Operatör, yanlış numara vermişim.
Opérateur, je me suis trompé de numéro.
Merhaba, operatör.
Bonjour.
Alo? Operatör!
Allô?
Operatör!
Allô?
Alo? Operatör!
Mademoiselle?
- Operatör... - Aradığınız numara kullanıImamaktadır.
Ici l'opératrice automatique...
- Operatör, Iütfen beni dinler misiniz?
Veuillez vérifier le numéro composé.
Özel operatör konuşuyor.
Mademoiselle, écoutez-moi, s'il vous plaît.
Operatör, bilmek istediğim tek şey nerede olduğum.
- Ceci est un répondeur. - Un répondeur? Mademoiselle?
- Lütfen nerede olduğumu... Operatör!
Je veux juste savoir où je suis.
- Binadaki en iyi operatör.
- C'est la plus performante.
Bay Foster dışarıda, operatör.
M. Foster est sorti. M. Ocean également.
Operatör, vaktimi harcıyorsun.
Mademoiselle, je n'ai pas de temps à perdre.
Boş ver operatör. Onu sonra ararım.
Je le rappellerai.
Operatör, Flamingo lütfen.
Donnez-moi le Flamingo, je vous en prie.
Operatör, odası cevap vermezse çağırtın.
Faites-le chercher par le chasseur.
- Operatör? - Operatör, Dudley 26969'u bağla.
Donnez-moi Dudley 2-6-9-6-9.
Tamam, operatör.
Très bien, opératrice.