English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ O ] / Otursanıza

Otursanıza Çeviri Fransızca

157 parallel translation
Otursanıza ve biraz Almanca muhabbet edelim? Sevinirim.
Asseyons-nous et parlons allemand, voulez-vous.
— Otursanıza.
- Asseyez-vous.
Otursanıza. Karşıma geçin.
Alors asseyez-vous face à moi.
- Otursanıza. - Teşekkürler.
Asseyez-vous.
- Otursanıza. Kusura bakmayın, akşam yemeği için sofrayı hazırlıyorduk.
Nous mettons le couvert pour le dîner.
- Otursanıza, Bay--Neff'ti, değil mi?
M. Neff, c'est ça?
- Otursanıza.
Asseyez-vous.
- Otursanıza. - Sağolun.
- Vous voulez vous asseoir?
Otursanıza. Dudley ile tanışmak hayatımın en büyük ruhsal deneyimi oldu.
Rencontrer Dudley a été la plus belle Expérience spirituelle de ma vie.
- Rica ederim. Otursanıza. Merci.
Je vous en prie, asseyez-vous?
Otursanıza?
Prenez place.
- Otursanıza? - Teşekkür ederim.
- Voulez-vous vous asseoir?
- Otursanıza Bayan Shmeeler.
Asseyez-vous, MIle Shmeeler.
- Otursanıza.
- Asseyez-vous.
Otursanıza. Otursanıza.
Asseyez-vous.
- Otursanıza sinyora.
- Asseyez-vous, madame
- Böyle gel. - Lütfen, lütfen otursanıza.
Voulez-vous prendre quelque chose?
Önemli değil. Otursanıza.
Peu importe, asseyez-vous.
Otursanıza.
Prenez place.
Otursanıza. Sekreteriniz aradı.
Votre secrétaire a appelé.
Xiang Bey, otursanıza
Asseyez-vous. Nous parlerons plus commodément.
- Otursanıza.
Veuillez vous asseoir.
Otursanıza?
Assieds-toi, s'il te plaît.
Bizimle otursanıza.
Dînez avec nous.
Otursanıza.
Assieds-toi.
Otursanıza lütfen.
Asseyez-vous, svp.
Otursanıza?
Je vous en prie, asseyez-vous.
Peki, otursanıza.
Asseyez-vous.
Otursanıza.
Asseyez-vous, tous les deux.
Hepiniz inin! Otursanıza!
Descendez immédiatement.
Haydi, otursanıza.
Assieds-toi, Belle.
Şimdiye kadar bir defa bile sorun çıkarmadı. Otursanıza.
Elle ne m'a pas causé le moindre ennui.
Otursanıza genç bayan.
Asseyez-vous jeune fille.
Otursanıza Danışman.
Asseyez-vous, conseiller.
Otursanıza.
Prends-toi une chaise.
Otursanıza.
Asseyez-vous donc.
Otursanıza çocuklar.
Asseyez-vous, les filles.
Buyrun, otursanıza.
Asseyez-vous.
Otursanıza...
Voulez-vous vous asseoir?
Buyurun gelin, otursanıza.
Entrez donc, asseyez-vous.
İçeri girin. Sizi gördüğüme sevindim. Otursanıza, oturun.
Ravi de vous rencontrer.
- Otursanıza. - Burası benim okulum.
- Pourquoi ne vous asseyez-vous pas?
Oturun, otursanıza.
Asseyez-vous. Non?
Otursanıza.
Asseyez-vous.
Düşünsene bir! Otursanıza, Bay Brtko.
Pity est venu seulement pour sa moustache.
- Akşam yemekte bizim masamıza otursanız?
- Ce soir, dînez donc à notre table. Peut-être.
Otursanıza be!
Asseyez vous!
- Otursanıza.
- Restez donc.
Otursanıza.
Par où commencer?
- Otursanıza baba.
- Merci. - Asseyez-vous.
Otursanıza...
Asseyez-vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]