English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Papaz efendi

Papaz efendi Çeviri Fransızca

144 parallel translation
Sen riskten ne anlarsın papaz efendi.
Que savez-vous de la chance, prêcheur?
Ne oldu papaz efendi, vaaz dinlemekten hoşlanmaz mısın?
Eh bien, prêcheur? Plus envie de prêcher?
Bak papaz efendi, burada olmam benim için utanç kaynağı.
Ecoutez, prêcheur, être ici me cause un tas d'embêtements.
Elveda papaz efendi.
Au revoir, prêcheur.
Alın papaz efendi. Endişelenmeyin sakın.
Ne vous en faites pas, révérend.
Vaazlarιnla çok toz kopardιn papaz efendi.
Révérend, vous remuez la poussière avec votre sermon.
Şimdi senin hesabιnι göreceğiz papaz efendi.
Bon sang, révérend, nous allons faire la queue pour vous.
Papaz efendi!
Frère prieur!
Bana bak papaz efendi... Erken kalkar, hızlı koşar, biz de ölmezsek, ancak o zaman!
Mon Père, s'ils se lèvent tôt, et galopent, ils nous trouveront vivants.
Agnes. Papaz efendi Hawthorn var. - Ben hala gecelikleyim.
Agnes, c'est le révérend Hawthorn et je suis en chemise de nuit.
Papaz Efendi, madem dua edeceksin neden burada etmiyorsun?
Jusqu'à maintenant nous respectons la loi, continuons dans ce sens.
Papaz Efendi,..
Regarde, c'est toi!
- Papaz Efendi?
Tu veux le gâteau maintenant?
Papaz Efendi, devreye gir ve ağabeye yardım et. Koreliler sıkı Konfüçyüsçüdürler.
C'est pas parce que tu vas au lycée que tu peux faire le malin.
Papaz Efendi?
Vous ne la voyez pas?
Papaz Efendi, sen de ağzından çıkan önemli şeyleri söyle bana.
R, tu ne dois pas mourir.
Papaz Efendi, lütfen bizimle kadeh kaldır. Kalk hadi!
Tuer ici ou tuer sur le champ de bataille, c'est pareil.
Papaz efendi. Çok güzel bir ayindi. Teşekkür ederim.
Très beau service, merci.
Papaz efendi her gün tekrarlar : Tanrı'nın yolundan ayrılmayın.
Il faut garder sa vertu pour Dieu
Hadi oradan papaz efendi!
Allez vous faire voir!
Papaz efendi İncil, "yargıladığın gibi yargılanacaksın" diye öğütlemez mi?
"Ne juge point si tu ne veux l'être."
Ben inançlıyım, papaz efendi!
Je crois, pasteur!
- Güzel bir vaazdı, papaz efendi.
- Beau sermon, pasteur.
- Geç kalıyoruz papaz efendi.
- Nous allons être en retard, révérend.
Müsaitseniz,... papaz efendi sizi görmek istiyor.
Si vous êtes libres, le pasteur aimerait vous rencontrer.
- O buradaydı, papaz efendi.
- Il était ici, révérend.
Elbette, Papaz Efendi, her iki Kutsal Kitaptan da.
Oui, mon révérend. Les deux Testaments.
Peki, Papaz Efendi.
Certainement, mon révérend.
- Papaz Efendi, oğlum Brewster'ın refakatinden hoşnut kalabilirsiniz.
Mon révérend, vous apprécierez peut-être La compagnie de mon fils, Brewster.
Ellerine hakim ol papaz efendi tamam mı?
Gardez vos mains dans les poches, mon Père. Vous voyez?
Yarış sesinden rahatsız oluyor musunuz papaz efendi?
Le champ de course vous gêne, révérend?
Biraz daha alır mısınız, Papaz efendi?
je vous sers un peu plus père?
Tamam papaz efendi.
Ca va aller, Révérend.
Beni dinleyin papaz efendi.
Ecoutez-moi, Révérend.
Ama Tanrı, papaz efendi, sadece buradan gitmenizi... ve biraz dinlenmenizi istiyor olamaz mı?
Mais, est-ce qu'll ne voudrait pas que vous foutiez le camp d'ici et que vous alliez vous reposer?
Ama o kutuya girecek adam öyle düşünmeyebilir Papaz Efendi.
Le gars qui va aller dans cette caisse ne serait pas d'accord, révérend.
"Sanmam Papaz Efendi" dedim.
"J'en doute, révérend", j'ai dit.
Çok cömert bir yaklaşımın var Papaz Efendi.
C'est une perspective bien généreuse, révérend.
Adım Andy Cramed papaz efendi.
Andy Cramed, révérend.
İyi olmadı papaz efendi.
Rien de bon, révérend.
Papaz efendi.
Révérend.
Peki papaz efendi.
D'accord, mon père.
Sizin için ne yapabiliriz papaz efendi?
Peut-on vous aider, révérend?
Tamam papaz efendi.
Bon, révérend.
Lanet olsun papaz efendi... yeterince arızalısın, bir aklını kaçırman eksikti.
Bon sang, révérend, ne devenez pas fou par dessus le marché.
Sana bir şey söyleyeyim papaz efendi.
Ecoutez-moi, mon père.
Başını çevirme papaz efendi.
Ne tournez pas la tête, révérend.
- Çeneni kapar mısın Papaz Efendi.
Arrête, tu veux?
- Haklısın papaz efendi.
- Continuez, Révérend.
Sen çekil şöyle, papaz efendi.
Casse toi cul beni!
Hadi papaz efendi.
- Allez, Révérend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]