Pis herif Çeviri Fransızca
322 parallel translation
Seni pis herif...
Espèce de sale...
Pis herif! Beni aldatacak mıydın?
Tu me l'apporteras à genoux s'il le faut.
Acele et, pis herif!
Dépêche-toi, ordure.
Beş para etmez pis herif!
Ce bon à rien!
- Ben buna pis herif derim.
- Un salaud, oui.
Beni ne hakla ellersin, pis herif.
Arrête de me peloter.
Pis herif.
Coquin!
Bir sürü pis herif, ama daha iyisini bulamadım.
Ils sont crasseux, mais c'est ce que j'ai trouvé de mieux.
Buraya gel, pis herif.
Viens, mouchard!
Seni pis herif!
Espèce de salaud!
- Beni rahat bırak pis herif.
- Foutez-moi la paix.
Emirleri duymadın mı, pis herif?
Espèce de porc!
Pis herif!
Salaud!
İşte böyle olursun pis herif.
Tiens, prends ça!
Pis herif!
Cinglé de salopard!
Sonra da- - Seni pis herif!
Tu es pourri!
Konuşmayı kes de yap şunu, pis herif.
Arrête de parler, espèce de vermine, et fais-le.
Pis herif.
Le salaud!
Al bakalım pis herif.
Ok. Ok, le moche?
- Pis herif.
- Fils de pute.
O zaman ona neden pis herif diyorsun? Bana fazla yükleniyor.
- Pourquoi est-il un fils de pute?
- O pis herif bile mi?
Même le fils de pute?
Pis herif.
Espéce de rat.
Yapma pis herif!
Arrête, ignoble salaud!
- Pis herif yüksek hızda gidecek.
Salaud, il va y aller pleins gaz!
Sonra bana kızıyor pis herif...
Après, c'est moi qui me fais engueuler.
Uzak dur bakalım, pis herif.
Dégage, voyou!
Ne diye arabamı çalıyorsun? Geri gel, pis herif!
Tu me voles ma voiture?
Pis herif.
Ordure!
Frankenstein! Ondan nefret ediyorum. Pis herif.
Je hais Frankenstein, je le hais!
Pis herif!
Trou du cul!
Gardiyanla çok içli dışlıdır, pis herif.
Un informateur pur et dur. Hariram, le barbier...
Haydi, pis herif!
Allez, salopards!
O orospudan uzak dur, pis herif!
Snapper, tu ferais mieux de ne pas t'approcher de cette prostituée.
Tam hedefte! Son duanı et pis herif!
Pile au centre.
Bırak beni, pis herif!
Lâche-moi, salaud!
Pis herif.
Sale dégoûtant!
Çünkü üstümüze işedin, pis herif.
C'est parce que tu as pissé dessus, sale cochon!
- Çek ellerini benden pis herif.
- Lâche-moi, connard.
Pis herif, senin doğru yaptığın bir şey var mı?
Imbécile! C'est quoi cette histoire?
Pis herif sana dersini vereyim
Je te corrigerai, salaud!
Kıyaslarsak o ~ seni pis, deli herif!
Espèce de pourri, brute folle!
Willie kuşkulandığında pis bir herif olur. Öyle mi?
Et alors, il devient méchant.
Pis herif.
Une chiffe molle.
Seni pis, sarhoş, bencil, yaşlı herif! Senden nefret ediyorum!
Je te déteste, espèce de vieux salaud, crasseux, ivrogne et égoïste!
Geç arkaya, pis herif.
Va derrière.
Hey, dokunma bana piş herif!
Me touche pas, sac à merde!
- Pis herif.
Sale type.
Şu herif bu sıcakta çok pis kokuyor.
Ce type là, il trimballe une odeur de punaise.
Seni pis, kokuşmuş, sinsi herif.
Espèce de sale petit cafard.
Seni pis herif!
Espèce de salopards.