Pis herifler Çeviri Fransızca
41 parallel translation
Öyle olsaydi, pis herifler bizi kovmazlardi!
Si c'était le cas, ces chiens ne nous auraient pas attaqués!
Bu odunlar odanızı ısıtır, pis herifler.
Ça te chauffera la téte.
Sizi aptal, pis herifler!
Bande de salopards!
pis herifler samanlığıma ne yapıyorsunuz?
Qu'est-ce que vous foutez?
Durun pis herifler.
Arrêtez! Ça suffit!
Pis herifler!
Espèce de salopards!
Pis herifler, yaşayacağım.
Hé, bande de cons. Je vivrai.
- Suratını dağıtmışlar. - Pis herifler.
Ils t'ont massacré la tronche?
Anladınız mı pis herifler?
Bien vu, tas de larves?
Ne haber sizi pis herifler!
Hé, connards de gominés!
"Gelin, adi Vietkong'lar... " Gelin üstüme pis herifler! "
J'ai vidé un chargeur en hurlant
Dükkanınızı biz kapatıyoruz pis herifler!
On va te faire fermer, connard.
Neyin peşindesiniz pis herifler?
Petits cons. Qu'est-ce que vous cherchez?
Pis herifler cüzdanımı çalmışlar.
Ce clodo m'a volé mon portefeuille.
Pis herifler.
- Fumier!
Pis herifler oldukları her hallerinden belli.
C'est des moins que rien, ils le portent sur eux.
" Pis herifler, yarmalar, pis yarmalar!
" Connard de blanc! Blanche-neige de merde!
Pis herifler!
Sales cons!
Pis herifler.
Connards.
Ahlaksız, pis herifler.
Ce sont des vieux dégoûtants.
Tamam mı, sizi pis herifler.
OK, sale fils de pute!
- Pis herifler.
- Ils sont négligents.
Dokuz ay. Pis herifler.
9 mois, les salauds!
Bırakın beni pis herifler.
Laissez-moi partir!
Bırakın beni, pis herifler!
Lâchez-moi, méchants!
Duralım biraz pis herifler.
C'est la pause, petits branleurs!
Pis herifler, oldukları bu.
De la racaille, voilà ce qu'ils sont!
- Bu komplo işine katılıyorum. Pis herifler.
Je suis trop à fond pour l'histoire du complot.
Çek o pis ellerini üzerimden. Pis herifler.
Bas les pattes, fils de pute.
Pis herifler!
Lâchez-moi!
Pis herifler!
Les fumiers!
Dinleyin, adi herifler, pis serseriler.
Ecoutez bien, bande de dépravés.
Pis herifler!
Sales branleurs!
Pis herifler!
Lèches-cul!
Pis herifler!
Idiot!
Burası yörünge güvenlik ajansı devriye gemisi Cresta-53. Adi... Pis herifler!
Bon sang!
Pis herifler.
D'ordures.
Bu herifler bütün gecedir pis oynuyorlar, ne yapacağız?
On fait quoi s'ils continuent comme ça?
Pis herifler.
Bande de cons!
Beni duydunuz adi herifler ve pis sürtükler.
Vous m'avez bien entendu, chiens de diable et sales putes!
Pis herifler!
Ici.