English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Pislik herif

Pislik herif Çeviri Fransızca

1,124 parallel translation
- Gel buraya, pislik herif.
- Viens là, connard!
Pislik herif ayakkabılarımı mahvetti.
Ce merdeux a rayé mes chaussures.
Bütün akşam aynı terane... Pislik herif!
Tu me fais le coup depuis le début de la soirée, merdeux!
Pislik herif!
Quel connard.
- Şimdi, pislik herif.
- Tout de suite, enculé!
Seni pislik herif.
Enfoire. J'ai presque oublie.
Pislik herif!
Merde!
- Pislik herif bana "homo" dedi.
Cet enculé m'a traité de youpin.
- Pislik herif sana sıkı darbe indirmiş.
L'autre con, il t'a mis un bon pain.
Biraz nazik ol, pislik herif!
Et la politesse, ducon?
Pislik herif sürmeye devam mı etti?
Ce salaud ne s'est pas arrêté?
Onu da sen bul, pislik herif! Sen bul.
Alors trouvez-les, vieil enfoiré, trouvez-les!
Pislik herif. Gırtlağına kadar battın.
Merde, ça marche!
Pislik herif, unuttuğumu mu sandın?
Connard! Tu croyais que j'avais oublié?
- Pislik herif.
Salaud! Ordure!
- Pislik herif, uyandırdım mı?
Salut, ducon. Je te réveille?
Pislik herif. 15 bin dolar, kazanmak nedir bilmiyorsun bile kocamın, karşısına geçmiş konuşuyor musun?
Petit con. Tu sais même pas ce que ça veut dire, gagner 15 000 $! Et tu viens démolir mon mari?
Yanlış alarmmış, pislik herif!
Fausse alerte, mon cul!
Pislik herif beni batıracak.
- Cet enfoiré me ruine. - Pas encore.
O pislik herif Roy'u vurmuş.
Cette ordure a descendu Roy.
Çok geç pislik herif.
Trop tard, saleté.
Her şey yolunda giderse sen tam bu videoyu seyrederken kızınla birlikte Axturias gezegenine doğru gidiyor olacağım, pislik herif!
Si tout va bien, quand tu verras cette vidéo, je serai en route vers la planète Axturias. avec ta fille! Fils de pute!
Olacak olan kesinlikle bu seni pislik herif!
C'est ce qui va se passer, pauvre taré.
Pislik herif!
Maudit sois-tu!
Pislik herif, lanet çantanı bize ver!
Enfoiré, donne-nous ta putain de mallette!
- Evet, pislik herif!
- Connard égo.i. ste!
- Seni pislik herif!
- Si, merde!
Pislik herif!
Le salaud!
Pislik herif!
Enfoiré!
Seni pislik herif!
Quel salaud! Prends ça!
Bekliyorum. Göster, pislik herif.
Vas-y, connard, montre!
- Pislik herif! - Ben de seni seviyorum!
- connard - je t'aime aussi
Pislik herif!
sale connard!
Yoksa gider işi kendin yaparsın,.. ... pislik herif.
Monte ton Placo toi-même.
Bunu bana sen yaptın, pislik herif.
C'est toi qui m'as mise dans cet état, ordure!
Yine yanıldın pislik herif.
Erreur, "Sweeney Toad".
Pislik herif!
Salaud!
Saçma sapan konuşma, öyle mi ha pislik herif? Kapa o lanet çeneni!
T'ouvres plus ta grande gueule, hein?
Benimle kafa mı bulmak istiyorsun? O lanet kıçını düzeceğim. - Şimdi bir şey söyle, pislik herif.
Je vais te faire la peau, enculé!
Gördün, ben arkadaş olmaya çalıştım, pislik herif.
Tu vois? J'essaie d'être un ami, pauvre taré!
Seni pislik herif!
Enflure de merde!
Pislik herif!
Putain!
Siktir! Pislik herif!
Je t'ai jamais... fait de mal!
Bırak beni, pislik herif! Kes sesini
Ferme-la!
Kimdi bu inanılmaz derecede pislik olan ayyaş herif?
Qui était cet affreux branleur?
Konuşsan iyi olur pislik herif çünkü konuşmamız gereken şeyler var.
On a besoin de parler.
Pislik! Hasta herif!
Quel enculé, quel malade!
Geber pislik herif!
Crève, ordure!
Pislik herif.
Enfoiré!
O herif bir pislik.
Il est dans un sale état.
Şayet şu pislik çeneni hemen kapatmazsan, idiot herif, Vulcan uyutma numarasını sana memnuniyetle gösteririm.
Je dis que si tu ne t'écrases pas, abruti, je serai ravi de te montrer sa prise du sommeil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]