English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Power rangers

Power rangers Çeviri Fransızca

39 parallel translation
- "Power Rangers" gibi mi?
Comme les Power Rangers?
- Evet, aynı "Power Rangers" gibi.
Comme les Power Rangers.
Bana sen de vermiştin. 'Power Rangers ile ABC'Daha üç yaşındaydım!
C'est toi qui m'as acheté "L'alphabet dès 3 ans en s'amusant".
- Siz Power Ranger'lar iyi misiniz? - Ben yaralandım.
Ça va, les Power Rangers?
Power Rangers nasıl "Tabasco" kadar şanslı olabilir?
Ils portent chance aussi?
O zamanlar Power Rangers hastasıydık.
Tout les deux déguisés en Power Rangers, pas mignon. Si ça l'est.
Johnny'nin bu Power Ranger pijamaları vardı, ve asla üzerinden çıkartmıyordu.
Donc Johnny avait un pyjama de Power Rangers qu'il refusait d'enlever.
- Peki, Uzay savaşçılarını al.
- Mais c'est nul. - Prends tes Power Rangers, alors.
- Pekala. ... ve Power Rangers oynama zamanları arasında işi beceremiyor.
Entre les tétées et ses Power Rangers...
Duşunda power rangers havluları vardı.
Il avait des serviettes Power Rangers dans la salle de bains.
Yürü, yürü Power Rangers, yürü!
Go, go, Power Rangers, go!
Streç dansçı giysisi giyip, gözlükler taktıktan sonra kendilerine Yeni Delhi Power Rangers diyorlar.
Ils portaient des collants et des lunettes de protection et s'appellaiant Les Powers Rangers de New Delhi.
Streç dansçı giysisi giyip, gözlükler taktıktan sonra kendilerine Yeni Delhi Power Rangers diyorlar.
Ils mettent des collants, des masques, et s'appellent les Power Rangers de New Delhi.
Birçok arkadaşım Power Rangers olmak isterdi.
Mes amis voulaient devenir des Power Rangers.
Becerilerimizi derliyorum. Şunu diyebilirim ki : ayrı ayrı baktığımızda nezih ve karışığız. Sınavların Power Rangers takımıyız.
J'ai dressé la liste de nos atouts, et je peux franchement dire qu'individuellement on est pas mal mais ensemble, on est les Power Rangers du quiz.
Power Rangers'ı sever misin?
T'aimes les Power Rangers?
Bir de, Power Rangers'ı geri getirebilir misin?
Aussi, vous pouvez ramener les Power Rangers?
Power Rangers gibi giyinmek ister misin?
Tu veux t'habiller comme les power rangers?
Power Ranger mı oldunuz? Ama sadece boyun kısmınızda?
Êtes-vous des Power Rangers, mais seulement sur une toute petite partie de vos cous?
May, Power Ranger takımı seninle.
May, tu prends les Power Rangers.
Sonra birkaç ay önce yeni Power Rangers filminde Mavi Ranger olacağını düşündü.
Après quelques mois, il a lu la partie du Ranger bleu dans le nouveau film Power Rangers.
Seni doğru mu duyuyorum, yeni bir Power Rangers filmi mi geliyor?
Si j'ai bien compris, il va y avoir un autre film Power Rangers?
Birkaç arkadaşımla ben Power Rangers kılığına girmeye karar vermiştik, zaten çok utanç vericiydi çünkü kısa çöpü çektiğimden pembe olan bana düşmüştü.
Moi et quelques amis avons décider de nous déguiser en Power Rangers, ce qui était déjà assez ambarrassant parce que j'ai tiré le mauvais numéro, j'ai du y aller en rose.
O yüzden sana bu Pembe Power Ranger'ı aldım.
Voilà pourquoi je t'ai pris ce Power Rangers Rose.
-... evet, ergenleri, o zaman Güç Koruyucuları onlar demektir.
Avec ces adolescents, Alors ces adolescents sont les Power Rangers.
Güç Koruyucuları!
Power Rangers!
Merhaba, böldüğüm için özür dilerim ama az önce bize Güç Koruyucuları mı dediniz?
Bonjour. Désolé de vous interrompre. Est-ce que je viens d'entendre qu'on est des Power Rangers?
Sizler Güç Koruyucularısınız.
Vous êtes les Power Rangers.
Kürenin içindeki resimler sanırım Güç Koruyucularının geçmişini anlatıyor.
Les images dans cette sphère racontent l'histoire des Power Rangers.
Görünüşe göre Güç Koruyucuları insanları kurtaran bir ekip sanırım?
On dirait que les Power Rangers étaient une équipe qui protégeait la vie.
Güç Koruyucuları olarak seçildiğimiz için mi?
Parce qu'on est... les Power Rangers?
Eğer biz Güç Koruyucuları isek ve bu gemi de bizimse kapıya doğru gittiğimizde kapı bizim için açılacak mı?
Si on est les Power Rangers et que c'est notre vaisseau, Si je marche vers cette porte maintenant, elle va s'ouvrir pour moi?
Güç Koruyucuları yaşamı korumak için yemin etmiş savaşçılardan oluşan bir ekipti.
Les Power Rangers étaient une légion de guerriers qui ont juré de protéger la vie.
Güç Koruyucuları mı? Yoksa sadece arkadaş mı?
On est des Power Rangers ou... des amis?
- Jason, henüz Güç Koruyucusu değiliz biz.
Jason, on est pas encore des Power Rangers.
Zordon'un bizden Güç Koruyucusu olmamızı istemesinin nedeni duvardan çıkabilmek içindi.
OK, la seule raison pour laquelle Zordon voulait qu'on devienne des Power Rangers c'est pour qu'il puisse revenir à la vie.
Saldırın Güç Koruyucuları!
Allez, les Power Rangers!
Neden Power Rangers olanı kullanmıyorsun?
Prends celui des Power Rangers.
Trevor Power Ranger'ıyla oynamama izin vermiyor.
Il veut pas me prêter ses Power Rangers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]