Rodrick Çeviri Fransızca
103 parallel translation
Rodrick mi? Billu mu?
Rodrick?
- Rodrick.
- Rodrick.
Kalanlar, Rose ve Rodrick.
Il reste Rose et Rodrick.
Rodrick. Edebiyat, "Lucky" nin yazarı Jackie'nin soyadı?
Rodrick, en littérature, quel est le nom de famille de Jackie, l'auteur de Lucky?
Rodrick. Tarih, "Red Velvet" lerin başkanı kimdi?
Rodrick, en histoire, qui était le président des Red Velvets?
İmparator Jate'in burnundan parmak ucuna olan mesafeyi tanımlamak için kullandığı uzunluk ölçüsü nedir?
Rodrick, quelle mesure de longueur a la réputation d'avoir été définie par l'empereur Jate comme la longueur entre son nez et ses doigts?
Doğru cevap, şapkalar. Rodrick...
- Non, les chapeaux.
- Oyun odası 6, hangisi?
Rodrick... - Salle numéro 6, c'est laquelle?
- Rodrick, en kuvvetli halka sensin.
- Je ne suis pas censée être ici!
- Burada olmamam gerekiyordu.
- Rodrick, vous êtes le maillon fort.
Dinleyin, adım Rodrick.
Écoutez, je m'appelle Rodrick.
Bu Rodrick.
Ça, c'est Roger.
Kokla! Bırak beni, Rodrick!
Lâche-moi, Rodrick!
Rodrick'in motorlarla ilgilendiğini bilmiyordum.
Je ne savais pas que Rodrick était fan de motos.
Rodrick'in ortaokul yıllığı.
Le livre annuel de Rodrick au collège.
Mola istiyorum, Rodrick.
Temps mort, Rodrick.
Bu bilgelik dolu, teşvik edici sözler için teşekkürler Roddick ama bunun bir işte başarılı olmak için bir şans olduğunu düşünürsen daha iyi olmaz mı?
Merci, Rodrick, pour ces paroles sages et motivantes, mais le mieux serait de voir ça comme une chance d'apprendre à exceller dans un domaine.
Belki de Rodrick Rowley'le ilgili doğru söylüyordu.
Rodrick a peut-être raison au sujet de Rowley.
Rodrick.
Rodrick.
Onu bana ver, Rodrick!
Rends-le-moi, Rodrick!
Manny, Rodrick'in çantasına çikolata koyuyorum.
D'accord, Manny, je mets ces bonbons dans le sac de Rodrick.
Rodrick için. Sakın çikolataya dokunma.
C'est pour Rodrick, donc n'y touche pas.
Rodrick?
Rodrick?
Rodrick!
Rodrick!
Bunlar Soho'da, Chad Rodrick adındaki bir sokak satıcısının markası.
C'est celui d'un chimiste de Soho, Chad Rodrick.
Rodrick'e göre, Jolene adlı kadın Lockwood'un süitinde bulduğumuz... -... bu kapsülleri satın almış.
D'après Rodrick, une certaine Jolene a acheté les capsules.
Çünkü, Rodrick, bu tüm ailemiz için ve sen de Heffley ailesine dahilsin.
Pour Rodrik, il s'agit d'un événement familial, Pour Rodrik, il s'agit d'un événement familial, qu'on le veuille ou non, Tu fais partie de la famille Heffley.
Ve bana işkence ettiği zamanlar hariç,
Et Rodrick est le roi de la paresse.
Rodrick, tembeller prensidir.
Sauf quand il s'agit de me torturer.
Birgün gelecek siz, birbirinizin çocukları için Greg ve Rodrick amca olacaksınız.
Un jour tu seras oncle Greg et l'oncle Rodrick de vos enfants respectifs.
Eğer biriktirirsen... - Yani yapabilir miyim yapamaz mıyım?
Eh bien, Rodrick, Si vous les gardez... je peux les changer?
Greg Heffley? Rodrick Heffley'nin akrabası mısın?
Un lien avec Rodrick Heffley?
Okulda bile, Rodrick hayatımı mahvetmeye devam ediyor.
Même à l'école, Rodrick a ruiné ma vie.
Rodrick profesyonel bir müzisyen olduğunu söyler, ancak bildiğim kadarıyla, şimdiye kadar, tek kazandığı para, babamın çalmayı kesmesi için verdiği 5 dolar.
Rodrick dit qu'il est un musicien professionnel, mais le peu que je sais, c'est que le seul argent qu'il à gagné, c'est quand mon père lui a donné 5 $ pour arrêter de jouer.
Bir tarafta Rodrick... Bir tarafta Manny...
D'un côté, y a Rodrick qui rend ma vie une misérable et de l'autre, Manny m'attaque.
Resmen, Rodrick'e beni dövmesi için ödeme yapılıyor.
Maintenant Rodrick est payée pour me frapper.
Rodrick imdat!
Rodrick, aidez-moi!
- Rodrick, ben annen.
- Rodrick, c'est maman.
Merhaba, Rodrick.
Bonjour, Rodrick.
Evet çok isterim.
Oui, j'adorerais, Rodrick.
RAHAT UYU, Rodrick
REPOSE EN PAIX RODRICK
- RAHAT UYU, GREG
REPOSE EN PAIX RODRICK / GREG
Rodrick YÖNETİR
LES RËGLES DE RODICK On peux le peindre.
Rodrick artık bana karışmıyor.
Rodrick ne me bat plus.
Rodrick bana senin profesyonel bir müzisyen olduğunu söyledi.
Rodrick m'a dit que vous êtes un musicien professionnel. Alors vous gagnez assez pour vivre?
Bunun ne kadar zor olabileceğini Rodrick'e de anlatabilir misin?
- Pourquoi ne pas le dire à Rodrick? Expliquez-lui combien cela peut vraiment être difficile.
Rodrick, buraya gelebilir misin?
Rodrick, peux-tu venir ici, s'il te plais?
Bu evde 10 senedir yaşıyorum ve bu kapıyı defalarca kilitledim... çünkü, bazen tek başıma geçireceğim özel vakit sadece bu oluyor.
Rodrick, je vie dans cette maison depuis 10 ans. J'ai déjà verrouillé cette porte environ 10.000 fois parce que parfois c'est mon seul moment de vie privée de la journée.
Rodrick'in suçu.
C'est Rodrick!
Ama anne, onu cezalandırırsanız, benim söylediğimi anlar.
Oui, mais maman, si tu le punis, Rodrick sauras que je te l'ai dit.
Rodrick yüzünden!
C'est Rodrick!