English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ R ] / Rosenberg

Rosenberg Çeviri Fransızca

262 parallel translation
Alfred Rosenberg, Reichs lideri ve sonra topraklara dahil edilmiş Doğu bölgelerinin Reich Bakanı
Alfred Rosenberg, Reichsleiter puis Ministre des territoires de l'est annexés au Reich
Günaydın Günaydın Bayan Rosenberg.
Bonjour, Mme Rosenberg.
Adım Eva Rosenberg.
Eva Rosenberg.
Bayan Rosenberg.!
Mme Rosenberg!
Jan Rosenberg! Nerdesin?
Jan Rosenberg, où es-tu donc?
Leh, Rosenberg, Towt...
LEY, ROSENBERG, TODT...
Pekala, sizi Rosenberg'e yönlendiriyorum.
Bien, je vous passe Rosenberg.
Rosenberg'den 59'a gir, çatal olan yere git.
Prends la 59 par Rosenberg, jusqu'à l'intersection.
Burada Berlin basınından Adolf Rosenberg'in de dâhil olduğu Kunstchronik'in ve muhafazakâr Ulusal Zeitung basınının temsilcileri de bulunmaktadır.
La presse berlinoise afflue, dont Adolf Rosenberg du "Kunstchronik", ainsi qu'un représentant du journal conservateur "National Zeitung".
- Abel Rosenberg.
- Abel Rosenberg.
Güle güle, Bay Rosenberg.
Au revoir, M. Rosenberg.
Elbette, Abel Rosenberg.
Mais bien sûr... Abel Rosenberg.
- Bay Rosenberg?
- M. Rosenberg?
Ama yine de Kasımda güneş görmek çok güzel. Öyle değil mi, Bay Rosenberg?
Mais ça va, avec un rayon de soleil en novembre, n ´ est-ce pas, M. Rosenberg?
Sağlığınıza, Bay Rosenberg.
Santé, M.Rosenberg.
Bence yengeniz başını derde sokmak üzere, Bay Rosenberg.
Votre belle-soeur risque d ´ avoir des ennuis, M. Rosenberg.
Kilise Demokrasisi Topluluğu- - Nedir bu, Bay Rosenberg?
La Société pour une Eglise Démocratique. Qu ´ est ce donc?
Beni affedin, Bay Rosenberg.
Pardonnez-moi, M. Rosenberg.
- Henüz değil, Rosenberg.
- Pas maintenant, Rosenberg.
İyi düşünün, Bay Rosenberg.
Réfléchissez bien.
Hepsi de sizin bölgenizde, Bay Rosenberg.
dans votre voisinage, M. Rosenberg.
Pek konuşkan değilsin, hah Rosenberg?
Vous n ´ êtes pas très bavard, Rosenberg.
Sana söyleyeyim, Rosenberg.
Je vais vous le dire, Rosenberg.
Ama gidecek trenin zamanı belli değil, Rosenberg.
lmpossible d ´ avoir un horaire. Il y avait peut-être un train mais pas d ´ horaires.
Ve yalnız da değil, Rosenberg.
Et il n ´ est pas seul.
Bu da saygı hak eder, Rosenberg.
C ´ est également respectable, Rosenberg.
Oturun, Bay Rosenberg.
Asseyez-vous, M. Rosenberg.
- Evet, Bay Rosenberg?
Oui, M. Rosenberg?
Gitmene izin vereceğim, Rosenberg.
Je vais vous laisser partir, M. Rosenberg.
Sorun Bay Rosenberg.
C ´ est à propos de M. Rosenberg.
Bay Rosenberg yarın buradan taşınmak zorunda!
M. Rosenberg doit partir demain!
Eğer Bay Rosenberg giderse, ben de giderim.
Si M. Rosenberg part, je pars aussi.
Etrafınıza bir bakın, Bay Rosenberg.
Regardez autour de vous, M. Rosenberg.
Bay Rosenberg'e bir konyak lütfen.
Un cognac pour M. Rosenberg.
Ne düşünüyorsunuz, Bay Rosenberg?
Qu ´ en pensez-vous, M. Rosenberg?
Şerefe, Bay Rosenberg.
A la vôtre, M. Rosenberg.
Çalışacağınız yeri göstereyim Bay Rosenberg.
Puis-je vous montrer votre bureau?
Bu yüzden sevincimizi anlıyor olmalısınız, Bay Rosenberg.
Sachez donc que vous êtes le bienvenu, M. Rosenberg.
Gerçekten çok sevindik, Bay Rosenberg.
Vous êtes vraiment le bienvenu.
Size sormak istiyorum, Bay Rosenberg,.. ... daha önce arşiv işinde hiç tecrübeniz oldu mu?
M. Rosenberg, avez-vous une expérience en gestion d ´ archives?
İş yeriniz burası olacak, Bay Rosenberg.
Voici votre bureau, M. Rosenberg.
Görüşürüz, Bay Rosenberg.
Bonne journée, M. Rosenberg.
İyi şanslar, Bay Rosenberg.
Bonne chance, M. Rosenberg.
Bunların ne olduğunu biliyor musunuz, Bay Rosenberg?
Vous savez de quoi parlent ces dossiers?
Ne tür deneyler olduğunu tahmin edebiliyor musunuz, Bay Rosenberg?
Vous devinez quel genre d ´ expérience, M. Rosenberg?
İnsanlar üzerinde yapılan bazı deneyler, Bay Rosenberg.
Des expériences sur des êtres humains, M. Rosenberg.
Her yer nasıl olsa insan dolu, Bay Rosenberg.
Il y a des êtres humains en abondance, M. Rosenberg.
Öldürün beni, Bay Rosenberg.
Tuez-moi, M. Rosenberg.
Bu en basit yöntem olur, Bay Rosenberg.
C ´ est ce qu ´ il y a de plus simple, M. Rosenberg.
Hoşça kalın, Bay Rosenberg.
Au revoir, M. Rosenberg.
11 Kasım pazar sabahı Abel Rosenberg, kendine tren istasyonuna kadar eşlik edecek polisin elinden kurtuldu.
Le dimanche 1 1 novembre au soir, Abel Rosenberg échappa à l ´ escorte policière qui le conduisait à la gare ferroviaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]