English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sağ ol evlat

Sağ ol evlat Çeviri Fransızca

88 parallel translation
Sağ ol evlat.
Merci, les gars.
Sağ ol evlat, beğendim.
Oui, merci, garçon.
- Kalmak istemediğine emin misin? - Hayır, sağ ol evlat.
- Reste quelques jours avec nous.
Sağ ol evlat.
Merci, mon garçon.
Sağ ol evlat.
Merci, mon gars.
Sağ ol evlat.
Merci, l'ami.
Sağ ol evlat!
Merci!
Her şeyi mahvettiğin için sağ ol evlat.
Merci d'avoir tout ruiné, gamin. A la prochaine.
- Sağ ol evlat.
Merci, fiston.
Sağ ol evlat.
Merci, petit.
Sağ ol evlat.
Merci mon beau.
Çok sağ ol evlat.
Merci, fiston.
- Sağ ol evlat.
Donne-moi les prospectus.
Sağ ol evlat.
Dieu vous bénisse!
- Sağ ol evlat.
- Merci, fiston.
Koca Gus, sana şunu söylemek istiyorum, geldiğin için sağ ol evlat.
Big Gus, je veux te remercier d'être venu.
- Sağ ol evlat.
- Merci, fils.
- Çok yardımcı oldun, sağ ol evlat.
Oui, ce serait logique.
- Sağ ol evlat.
- -Merci garçon.
Sağ ol evlat.
Merci, fils.
Sağ ol evlat.
Merci.
- Tamam evlat, sağ ol.
Merci, garçon, merci.
Sağ ol, evlat.
Merci petit.
- Sağ ol, evlat.
- Merci, mon gars.
- Sağ ol Reg. - Sorun değil evlat.
- Merci, Reg.
Sağ ol, evlat.
Merci, garçon.
- Nasılsın evlat. - Sağ ol.
- Très bien, mon Colonel.
Yaşlı bir adamı güldürdüğün için sağ ol, evlat.
Merci d'avoir fait rire un vieil homme, gamin.
Sağ ol, evlat.
Merci, fils.
Sağ ol evlat.
Merci, vieux.
Tamam evlat, sağ ol.
D'accord, merci.
- Sağ ol evlat.
- Merci, petit.
- Evlat? - Evet. - Beni geri getirttiğin için sağ ol.
Petit... merci de m'avoir ramené.
Sağ ol evlat.
Merci, gamin.
- Sağ ol, evlat.
Merci, fiston. Je veux bien.
- Sağ ol evlat.
- Merci.
Sağ ol evlat.
Merci fiston.
Sağ ol, evlat.
Merci, petit.
Sağ ol, evlat.
Merci, fiston.
Geldiğin için sağ ol, evlat.
Merci d'être venu.
Sağ ol, evlat.
Merci.
Sağ ol evlat.
Merci, fiston.
Dinle evlat. Telsiz-muzlar için sağ ol ama ihtiyacım olmayacak.
Ecoute, petit, merci pour la bananaradio, mais j'en aurais pas besoin.
Sağ ol, evlat.
Merci, mon fils.
Sağ ol ama gitmeyeceğim evlat.
Merci. Mais je pars pas, fiston.
Sağ ol, evlat.
Merci, ma puce.
- Rica ederim. - Sağ ol, evlat. Sağ ol.
- merci - merci mon garçon merci
Merhaba, Danny. Doğru yolu seçtiğin için sağ ol, evlat.
Merci d'avoir fait le bon choix.
- Sağ ol, evlat.
- Merci, petit.
Sağ ol, evlat.
- Merci bien.
Artık iyice olgunlaştın, münasip bir evlat oldun. Gerçek bir centilmen ve iyi bir adam oldun. Çok sağ ol, Jack.
Je trouve que tu as mûri depuis un an, tu es devenu un type bien, un gentleman, et un gentil garçon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]