English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Septime

Septime Çeviri Fransızca

78 parallel translation
- Mimoza yumurtaları, Bay Septime.
Des oeufs mimosa, M. Septime!
- Evet, Bay Septime.
Oui, M. Septime.
- Yemekler harikaydı, Septime.
Excusez-les. C'etait parfait, Septime.
- Buradayım, Bay Septime.
Ou il est, l'autre? Ici, M. Septime.
Bu ne, Septime?
Qu'est-ce que c'est?
... akşam yemeğine, Septime'de yer ayırtmayı unutmayın.
.. reservez chez Septime pour le diner.
- Septime'de dedim.
J'ai dit, chez Septime.
Bay Septime!
M. Septime. Inaudible,
- Çikolata istermisiniz, efendim?
Un cachou, M. Septime?
Sevgili Septime, henüz en güzelini anlatmadım.
Je ne vous ai pas raconte la meilleure!
- Hayır efendim. Bay Septime, çıktı.
M. Septime est sorti.
- Bay Septime, çıktı efendim.
M. Septime est sorti.
Septime, yaramaz bir adam. Sizce de öyle değil mi?
Il est injuste, hein, Septime.
Bay Septime!
M. Septime! Chut!
- Bay Septime ne zaman gelir bilmiyorum.
J'ignore quand M. Septime.. .. sera la.
- Bay Septime!
M. Septime.
Septime'in piramidi!
La pyramide a la Septime!
Bu akşam, Ekselansları için kendimi aşacağım.
Pour lui, Septime se surpassera. Tout va bien?
Nasıl oldu bilmiyorum, Bay Septime...
Je ne sais pas, M. Septime...
Ben bir şey yapmadım, Bay Septime.
C'est pas moi, M. Septime.
- Bay Septime, ben de sizi arıyordum.
M. Septime, je vous cherchais!
- Ben nasılım, Bay Septime?
Ici, vous. Ca allait pour moi?
- O'nun yüzünden, Bay Septime.
C'est lui, M. Septime.
- Neden yarın, Bay Septime?
Pourquoi demain?
Bay Septime, rica ederim.
M. Septime, je meurs de faim.
- Başkan nerede, Bay Septime? - Burada!
Le President!
Bütün gün, Septime'i izleyin.
.. surveillez Septime toute la journee.
- İyi günler, Bay Septime.
Bonjour, M. Septime.
- Bunu telafi etmelisiniz, Bay Septime!
Il va falloir que vous reparlez.
- Bay Septime, hiç böceğimiz kalmamış.
- M. Septime. Y a plus de langouste.
- Bay Septime! - Şef çok sinirli!
Le chef est dans une colere!
Bay Septime, bize en iyi şampanyasını önerdi.
M. Septime nous offre son meilleur champagne.
- İyi günler, Septime. - Ne?
- Bonjour, Septime.
- Septime!
Septime!
İyice bak, Septime.
Cherche bien, Septime.
Üç gün içinde, 200 milyon değerinde Hazine Bonosu Sayın Bay Septime aracılığı ile bize ulaştırılmazsa, kendisi meydanda vurulacak.
* "si 200 millions en bons du Tresor.. *".. ne nous sont pas transmis dans les 3 jours.. * ".. par l'honorable M. Septime,..
Bay Septime, talimatlarımızı alacak!
* M. Septime recevra nos instructions.
Formda bir Septime istiyorum.
Je veux un Septime en pleine forme.
Septime'i izleyecekler ve bize de onları yakalamak kalacak.
Nous n'aurons qu'a les cueillir.
İşte, sevgili Septime.
Voila, mon cher Septime.
Her halukarda, beni zaten öldürecekler. - Septime.
Moi, en tout cas, je serai execute.
- Evet.
Septime. Oui.
İyi yolculuklar, Septime.
Bon voyage, Septime.
- Septime uydusu, yörüngeye oturdu. Bize sadece uzaktan kumanda etmek kalıyor.
Il suffit de teleguider le satellite Septime.
Septime, yumurta kırmadan omlet yapılmayacağını biliyor.
On ne fait pas d'omelettes sans casser d'oeufs,.. .. Septime le sait.
200 milyonluk bir omlet, Septime için bile büyük bir ziyafettir.
Une omelette de 200 millions, meme a la Septime,..
- Paltonuz, Bay Septime. - Teşekkür ederim.
Votre manteau.
Septime'in yeri.
Chez Septime.
- Şimdi, arabadan in, Septime.
- -- Maintenant, descends.
Alo, Septime!
Allo, Septime!
Septime!
* Septime!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]