Septimus Çeviri Fransızca
60 parallel translation
Septimus Wilkinson, Matabeleland piskoposu.
Recteur de cette paroisse. Septimus Wilkinson... Evêque de Matabéléland...
Bize onur verdiniz, Lady Helena... babanız Septimus Optimus Glabrus'un ününü şahsında... sonsuza kadar yaşatacak olan Doğu Savaşlarının kahramanı... Marcus Publius Glabrus'un... kız kardeşi.
Mes hommages à la noble Helena... fille du regretté Septimus Optimus Glabrus... dont la gloire vivra à jamais dans la personne de son fils... votre frère, Marcus Publius Glabrus... héros des guerres du Levant.
Sizi burada öldürmeliyim. Ama Septimus herhalde bundan hoşlanmaz.
Je devrais vous tuer, mais Septimus risque de désapprouver.
Septimus, her ne kadar istesem de onlara bir zarar vermedim.
Je ne les ai pas blessés, Septimus, même si j'en mourais d'envie.
Septimus, öldürmenin adice olduğunu biliyorum, ama bazen gereklidir.
Septimus, tuer est mal, certes, mais c'est parfois un mal nécessaire.
Septimus, yardımına ihtiyacımız var.
Septimus, nous avons besoin de votre aide.
Septimus, Merikus kaç yıl önce sizin birinci vatandaşınız oldu?
Merikus est devenu Premier citoyen il y a combien d'années?
"Manus supra idolum, age primum et septimus de quatuor" ne demek?
"Manus supra idolum, age primum et septimus de quatuor", c'est...?
Artemis. 92 yıl önce Septimus Minor'a gitmek üzere fırlatılmıştı.
J'ai trouvé. L'Artémis. Lancé il y a 92 ans, destination Septimus Minor.
Artemis'in asıl hedefi Septimus Minor'du.
La destination originelle de l'Artémis était Septimus Minor.
Septimus, artık çıkar şunu! Çıkar şunu!
Septimus, enlève ça!
Önüne baksana! - Septimus!
c'est dangereux.
Septimus, artık dur!
Assieds-toi.
- Septimus, lütfen.
- Septimus.
- Septimus lütfen, insanlar bize bakıyor.
Septimus, je t'en prie, tout le monde nous regarde.
Bak Septimus!
Regarde, Septimus!
Septimus, göle kadar yürüyüp döneceğim.
Septimus, je vais faire un tour jusqu'au le lac.
Septimus, birisine saati soracağım.
Septimus, je vais demander à quelqu'un quelle heure il est.
Biliyorsun sana yardım edecek bir doktoru görmeye gidiyoruz.
Septimus, tu vas voir un médecin qui va vous aider.
- Septimus, lütfen!
- Septimus, s'il te plaît!
Septimus, o Evans değil, tamam mı?
Septimus, ce n'est pas Evans, d'accord?
Septimus, doktora söylemeyeceksin değil mi?
Septimus, tu ne le diras pas au médecin, n'est ce pas?
Septimus için endişeliydim bu yüzden onu çağırtmıştı.
Elle nous l'a recommandé quand je lui ai dit que je m'inquiétais pour Septimus.
Fakat Septimus ölü bir adamla, Evans'la konuşmaya devam ediyor. Evans savaşta öldürülen bir arkadaşı.
Mais Septimus parle toujours d'Evans, son camarade mort sur le front.
Ve onunla tanıştığımda Septimus böyle değildi.
Et Septimus n'était pas comme ça quand nous nous nous sommes connus.
Bayan Filmore, Septimus'a bakmakla meşgul olacağım.
Mme Filmore, je vais être très occupée à prendre soin de Septimus.
Seninle gideceğim Septimus.
J'irai avec toi, Septimus.
Eşyalarımızı toplayacağım Septimus.
Je vais faire les paquets, Septimus.
Septimus?
Septime?
Oh, sence Septimus'u bir süreliğine alabilir miyim?
Crois-tu que je pourrais t'emprunter Septimius un petit moment?
Lucius Septimus.
Lucius Septimius.
Yüzbaşı Septimus idim.
Centurion Septimius, dans le temps.
Lucius Septimus, elbette.
Lucius Septimius, bien sûr.
Lord Septimus'tan bir haber geldi mi?
Lord Septimus a-t-il envoyé un mot?
Eminim ki gelecek yıl Lord Septimus bizimle olacaktır Bay Carter.
L'an prochain, Mr Carter, je suis certaine que Lord Septimus sera parmi nous.
Septimus ata binmeyi bunlardan biriyle öğrenmişti.
C'est avec l'un d'eux que Septimus apprit à monter.
Septimus'un binicilik derslerinden nasıl nefret ettiğini hatırlıyorum!
Bien que je ne puisse pas m'empêcher de me souvenir combien Septimus détestait toutes les activités équestres.
Sevgili Septimus.
Cher Septimus.
Septimus'a yazmak için sebebim vardı.
J'avais eu mes raisons d'écrire à Septimus.
Leydim öncelikle, Lord Septimus'un mülke aktardığı faturalardan söz edebilir miyim?
D'abord, Madame je dois soulever le problème des factures que Lord Septimus met à la charge de vos terres.
Lord Septimus benim yedinci çocuğum Bay Carter. Ve tek hayatta olan o.
Lord Septimus était mon septième enfant, Mr Carter... et désormais le dernier survivant.
Bu sabah İtalya'dan, Lord Septimus'dan bir mektup aldım.
J'ai reçu ce matin une lettre de Lord Septimus qui est en d'Italie.
Bu plan İtalya'da Septimus'a yapılacak yeni ve üstün kalitede bir ikametgah için.
Les plans sont ceux d'une nouvelle résidence meilleure pour Septimus en Italie.
Öncelikli olan Septimus'dur.
Septimus primait.
Trajik olan da şu ki, Septimus asla Hanbury'e dönmeyecek.
Et le malheur dans tout cela c'est qu'il ne reviendra jamais à Hanbury.
Septimus.
Septimus.
- Septimus?
- Septimus?
Prens Septimus!
Prince Septimus!
Eğer Septimus bir erkeğin işini yaptırmak için bir çocuk yollamakta ısrarlıysa...
Si Septimus envoie un garçon faire une besogne d'homme...
Septimus diye birini tanımıyorum.
Je ne connais pas Septimus.
Benim adım Prens Septimus.
Je suis le prince Septimus.