Sizi bekliyoruz Çeviri Fransızca
162 parallel translation
Sizi bekliyoruz.
On attend.
Sizi bekliyoruz...
Mlle Beauchamp, on vous attendait.
Sizi bekliyoruz!
On vous attend!
- Sizi bekliyoruz.
Nous vous attendons.
- Öğle yemeği hazır sizi bekliyoruz.
Le repas est prêt, on t'attend.
Sizi bekliyoruz Bayan Benedict.
On vous attend, Mme Bénédict.
Evet öyle! Bizi görmeye gelin. Sizi bekliyoruz!
- Passez nous voir, on vous attend.
Üç gündür sizi bekliyoruz.
Nous t'attendons depuis 3 jours.
Dört buçuk yıldır sizi bekliyoruz.
On vous attendait depuis 4 ans!
Sizi bekliyoruz.
Nous vous attendons.
Soylu Macbeth. Sizi bekliyoruz.
Noble Macbeth, quand vous voudrez.
İvan İvanoviç, kamyonlar geldi. Sizi bekliyoruz. Çabuk olun!
On vous attend, dépêchez!
Sizi bekliyoruz.
Nous vous attendons!
Neredeyse 30 yıldır sizi bekliyoruz.
Nous vous attendions depuis 30 ans.
Bay Hilton sabahtan beri sizi bekliyoruz. Saat 11'den beri buralardayız. - Ne oldu?
Nous vous attendons ici depuis 11 heures.
Sizi bekliyoruz Dr. Harris.
Nous vous attendons, Dr Harris.
Sizi bekliyoruz.
On vous attend.
Bayan Merker, sizi bekliyoruz.
C'est quand vous voulez, Mme Merker.
Havalanmak için sizi bekliyoruz. Burada bir sürü insanın içindesin, tamam mı?
Tu ne peux pas refuser de partir!
Larissa Dmitrievna, sizi bekliyoruz.
Larissa Dmitriévna, nous n'attendons que vous.
- Sizi bekliyoruz?
- Je peux te parler?
Sizi bekliyoruz.
Nous vous y attendrons.
- Hepimiz sizi bekliyoruz. - Üzgünüm.
- lls n'attendent que vous!
Hala sizi bekliyoruz, delikanlılar.
On vous attend toujours, messieurs.
Sizi bekliyoruz, Geordi.
C'est quand vous voulez.
Sizi bekliyoruz çocuklar.
On vous attend.
Sizi bekliyoruz beyler.
On attend.
Hoşça kalın Lordlarım, yarın sizi bekliyoruz.
Adieu, messeigneurs, nous vous attendons demain.
Hepimiz sizi bekliyoruz.
Café...
Hepimiz sizi bekliyoruz.
Nous vous attendions!
- Bayan Frost? - Sizi bekliyoruz.
- Nous vous attendons.
Çok iyi idin, peder sizi akşam yemeğine bekliyoruz.
Nous vous attendons à déjeuner.
Oturma odasında yapacağımız toplantıya sizi de bekliyoruz.
Rejoignez-nous dans le salon pour une réunion.
O halde film yapmak için sizi İngiltere'ye bekliyoruz.
Alors nous vous attendons en Angleterre.
- Yarın, sizi saat 17 : 00 de bekliyoruz. - Yarın görüşmek üzere.
Je compte sur vous demain à 17h00.
Sizi ofisimize bekliyoruz.
- Je vous attends au bureau.
Cenevre yolculuğunu da konuşun. John ve ben sizi düğünümüze bekliyoruz.
- Si vous voulez parlez de vol... vous pourriez parler de vol vers Genéve... parce que John et moi espérons tous vous persuader... de venir là-bas pour notre mariage.
Sizi burada bekliyoruz.
Ce n'est pas notre intention.
Burada neyi bekliyoruz, sizi pislikler!
Bordel, mais qu'est-ce qu'on attend, bande de cons? !
Sizi bekliyoruz.
Venez manger avec nous, on vous attend.
Tamam sizi bekliyoruz.
- On vous attend.
Herkes burada Ve şimdi sizi bekliyoruz
On a gagné la moitié des disques.
Sizi akşam yemeğine bekliyoruz.
On vous attend au dîner.
Bay Vozhevatov, Sizi dışarıda bekliyoruz.
Monsieur Vojévatov, nos gens attendent sur Ie boulevard.
Haydi atlayın, sizi bekliyoruz. Ne düşünüyorsun?
Qu'en pensez-vous?
Tamam ama uyumak acı çekmekten iyidir. Sizi bu geceki kıyafet balomuzda ağırlamayı dört gözle bekliyoruz. Düzelirim.
Mieux vaut dormir que souffrir... nous vous attendons au bal masqué de ce soir pour un réveillon dansant avec Danny Garcy et ses rythmes
Sizi o zaman bekliyoruz.
C'est noté.
Sizi bekliyoruz, eşyalarınızı aşağıya indirtebilirsiniz.
Nous vous attendons.
- Sizi Pazartesi gecesi... bekliyoruz, yarışmanın nasıI yapıldığını görürsünüz.
À lundi. Vous verrez comment se déroule l'émission.
Eee, Susan ve ben sizi, bizim evde Cumartesi günü akşam yemeğine bekliyoruz. - Sadece dördümüz.
On pensait dîner tous les quatre à la maison, samedi.
Sizi ameliyathanede bekliyoruz.
Nous vous attendons.
bekliyoruz 129
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ilgilendirmez 39
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi tanımıyorum 61
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi ilgilendirmez 39
sizi tanıyor muyum 69
sizi ararım 37
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94
sizi anlıyorum 78
sizi bekliyorduk 66
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi tanıştırayım 46
sizi ararım 37
sizi temin ederim ki 103
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi görmek güzel 94
sizi anlıyorum 78
sizi bekliyorduk 66
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi tanıştırayım 46