English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sola

Sola Çeviri Fransızca

4,988 parallel translation
Sağa sola gidip geliyor...
Celle où il est, et celle qui vient de s'écouler.
Ben sola. - Bu iyi bir fikir değil.
C'est pas une bonne idée.
Koridorun sonundan sola döneceksiniz.
Descendez dans le hall, c'est à gauche.
Jölenin içinde sağa sola zıplayan yumuşacık, tatlı yapış yapış köpek yavrularını düşünüyorum.
J'imagine cette image dans ma tête : des chiots sautant partout dans de la confiture et ils sont tout trempés et mignons et collants.
Pantolonuna bakılırsa, kalkmış ve sola doğru gidiyor.
A en juger par votre pantalon, en haut et vers la gauche.
Solak bir insan ise aynı çizgiyi sağdan sola doğru çekiyor.
Alors qu'un gaucher fera la barre du "t" de droite à gauche.
Sağa, sola, sağa, sola!
A droite, à gauche, à droite, à gauche. Un, deux, trois.
Gelebilmenize çok sevindim. Sola!
Tellement heureux que vous ayez pu venir.
Sola bak.
Regardez à gauche.
Biraz sola dönebilir misiniz?
Un peu plus sur la gauche.
Beyinin harika bir yapısı var ki, karakter gibi önemli özellikler, beynin sağ tarafından sola transfer oluyor.
Le cerveau a une plasticité incroyable, alors toutes les fonctions importantes comme la personnalité, vont se transférer de l'hémisphère droit à l'hémisphère gauche.
Hep sola doğru atıyorum.
Je le tire à chaque fois vers la gauche.
Önce sen. Sonra sola.
Toi d'abord, et après c'est à gauche.
Bambucuk, sola doğru kovala!
Rabats-le vers la gauche!
- İyi fikir. Birkaç santim manşet görünsün, şık bir pantolon, sola yatırırım.
1 cm ou deux pour les manchettes, pantalon soigné et je porte à gauche.
Leonard, sola dön ve 210 numaralı otobandan devam et.
Leonard, tourne à gauche et continue sur l'inter-états 210.
Adamım ışıklardan sola döner misin?
mon homme, peut-on tourner à gauche à la lumière ici?
Işıklardan sola.
A gauche au feu.
Bir de ısıtıcı açıldığında radyonun kapanması, frene çok sert bastığında kaputun açılması ve direksiyonun sadece sağa doğru çalışması ama... sola doğru... çalışmaması... var.
Et la radio qui s'arrête quand y a le chauffage, le capot qui s'ouvre si on freine sec, la direction assistée qui marche que vers la droite. Et pas... vers... la... gauche.
Neden hep birazcık sola doğru işediğimi şimdi anladım.
Maintenant, je pisse un peu sur la gauche.
Frene basıp, sola ve sağa kaymaya başladım.
J'ai tourné le volant, en freinant.
- Şimdi sola.
- À gauche maintenant.
Sola mı gideceksin sağa mı?
A gauche ou à droite?
Hey, sola, sola!
A gauche! A gauche!
Bir kilometre sonra sola dön.
A gauche dans un kilométre.
Koridordan sola, sonra tekrar sola dön.
A gauche du hall, et encore à gauche.
Ne yapacaksın o silahla, sağa sola sallayıp, sert mi görünmeye çalışacaksın?
qu'est ce que tu vas faire avec ça... agite le, essaye et ça semble difficile?
Sola iskele tarafı denir.
Pour la gauche, on dit "bâbord".
Sen sola git.
Vas à gauche.
Sola git! Sola git!
Déplaces-toi sur la gauche!
Sola dön dedi, sağa değil.
Ça dit de tourner à gauche, pas à droite. /
Aşırı sağdan aşırı sola kadar herkes gelip birlik oldu.
On est tous là, de l'extrême droite à l'extrême gauche.
Buradan sola... Hey!
Sur la gauche...
İşte, sola dön.
Là, prends à gauche.
Yıllar önce Senatör, Arby's'in önünden bir sola dönüş şeridi sözü verdi. Soruyorum :
Le sénateur avait promis un rond point devant le Flunch.
İyi. Sola "tendu."
Bien Tendu vers la gauche.
Az daha düz gidip sola döneceksin.
669 ) } Va tout droit et prends à gauche.
Kalıntıların ikisini de 90 derece sola döndürebilir misin?
Pouvez-vous pivoter les deux ensembles de squelette?
Doktor iki milimetre daha sola isabet etse karaciğerini delip geçebilirmiş.
Le docteur a dit qu'à deux millimètres sur la gauche, ça aurait traversé le foie.
Sola dön.
Tournez-vous à gauche.
- İlk ışıktan sola dön.
- Prends à gauche au feu.
Sola dön, çabuk, marş!
A gauche, rapide, marche!
Sola!
Sur la gauche.
Sola doğru kırılır, o yüzden iskele tarafından sakın. Yoksa hızla çarpar seni.
Elle brise à gauche, donc reste à l'écart de la jetée ou tu vas recevoir une claque.
Hayır, Hennig, 320'den sola dönüp Lincoln'a gir.
Non, Hennig, à gauche sur Lincoln.
Bir santimetre daha sola gelseydi, o hayvan göğsüne tekme atmış olabilirdi.
Un peu plus sur la gauche, et cette bête t'aurait frappé a la poitrine.
Tamam, birazcık sola dön ve sonra bu tarafa bak.
Un peu plus à gauche, et mets-toi de côté.
Sola doğru.
Vers la gauche.
Sola dönüyor.
Il tourne à gauche.
Sola dön.
Des gens autour de Jake. À gauche.
Sola çevir.
Tourne le vers la gauche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]