Spu çocuğu Çeviri Fransızca
135 parallel translation
Seni or * spu çocuğu!
Sale fils de pute!
O.. spu çocuğu!
Espèce d'ordure!
Kahrolası... spu çocuğu.
Foutu fils de garce.
Birileriyle burun buruna gelip onlara o.. spu çocuğu diyerek bir yere varamazsın.
C'est pas en traitant quelqu'un d'enfoiré qu'on réussi.
Babasına benziyor, o.. spu çocuğu...
Pareille que son père, la petite salope!
- Haydi, or. spu çocuğu!
- Viens là, enfoiré!
Ayağa kalk, seni or. spu çocuğu!
Debout, espèce d'enfoiré!
Hadi yürü, or * spu çocuğu.
Avance sale garce!
Geber pislik! Seni or.spu çocuğu!
Je vais te buter!
Or.spu çocuğu!
Sale type!
Or.spu çocuğu.
Fils de pute.
Seni o.. spu çocuğu.
Espèce de salaud.
Dur bakalım, o.. spu çocuğu!
Bouge pas, mon salaud.
Aptal or.spu çocuğu!
Idiot de fils de pute!
Geber, or.. spu çocuğu!
Crève, minable!
Seni dolandırıcı or.spu çocuğu.
Alors comme ca tu essaye de m'entuber, fils de pute.
Or.spu çocuğu parmağımı kırdı! Tanrım!
- Cet enculé m'a pété la main!
Or.spu çocuğu, beni hatırladın mı?
Tu te souviens de moi, salopard?
Ondan uzak dur, or.spu çocuğu!
Ne les touche pas, espèce de salopard!
Sen her zaman benim soğukkanlı bir or * spu çocuğu olduğumu düşündün.
Pour vous, je suis un salopard endurci.
Or.spu çocuğu!
Le salaud!
Hadi, seni o... spu çocuğu, yap şunu!
Grouille-toi! Descends-le, ce corniaud!
Seni or.spu çocuğu.
Espèce de fils de pute.
Gününü göreceksin, or.spu çocuğu!
Tu te feras avoir, espèce de fils de pute!
Kinci or.spu çocuğu.
Un con de sadique.
Gir içeri lan or.spu çocuğu!
Viens, vais te baiser trou du cul!
Seni gerizekâlı or.spu çocuğu!
- Putain de connard d'abruti!
Or.spu çocuğu!
Putain de connard.
Ama bir anda çıkageldi. Ben kafamı kaldırıp, bakmaya kalmadan, gitmişti or.spu çocuğu.
Il est sorti de nulle part, quand j'ai levé les yeux, ce fumier avait disparu.
Or.spu çocuğu.
Quel salaud.
- Or.spu çocuğu!
- Ordure!
- Hemen içeri gir işine bak or.spu çocuğu!
- Fermes ta fenêtre, et mêle-toi de tes affaires putain!
Benim bir or.spu çocuğu olduğumu biliyorsun.
Tu sais que je suis un con.
Kahrolası bir or.spu çocuğu olarak 10 sene daha yaşadı.
Il a vécu encore 10 ans, insaisissable ce connard.
Seni s.kik bacaksız or.spu çocuğu!
Enculé de petites fiottes!
O.r.spu çocuğu. - Ahhh!
Enfoiré de merde!
Hepinize lanet, o * * spu çocuğu Tobb, alsınlar takımlarını götlerine soksunlar, demek limonataları ödüyorlar...
Ce connard buveur de jus d'orange, Tambo! Il vient d'arriver au club!
Ne? Kim bu o * * spu çocuğu?
Qui c'est, cet enfoiré?
Şişko o * * spu çocuğu.
Gros con!
Eğer bana bir daha dokunursan abime seni öldürtürüm, o * * spu çocuğu!
Si tu me touches, mes frangins vont rappliquer!
Bu adam şimdiye kadar tanıdığım en Hard-Core or * spu çocuğu tiplerden biriydi... Ve o bitkileri kurtarmak için ayrılıyor.
C'était un des fils de pute les plus hard que j'aie connus... et il s'en va sauver les plantes.
O.r.spu çocuğu.
Vous avez gâché Noël!
Çek şu lanet olasıca ellerini üzerimden, seni or.spu çocuğu!
Ne me touche pas, espèce de salaud sans bite!
Kim bu or.spu çocuğu?
Qui est cet enfoiré?
Seni or.spu çocuğu, burada olduğunu biliyorum.
Salaud, je sais que t'es là!
Or.spu çocuğu.
Fils de pute!
Aşağılık herif, Harley, seni or * spu çocuğu, o DT'ye girdi.
Au secours, aidez-moi!
Or.spu çocuğu!
Fils de pute!
- Or.spu çocuğu! Ward?
Bordel de merde!
Or.spu çocuğu top!
Salope de balle!
O.. spu cocugu! Sorun ne, hayatim?
Qu'y a-t-il, chéri?
çocuğu 262
çocuğum 342
çocuğun 16
çocuğun var mı 62
çocuğunuz var mı 52
çocuğum yok 20
çocuğu rahat bırak 22
çocuğum 342
çocuğun 16
çocuğun var mı 62
çocuğunuz var mı 52
çocuğum yok 20
çocuğu rahat bırak 22