English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Susadım

Susadım Çeviri Fransızca

1,284 parallel translation
Ben susadım. Şehre gidelim.
Maintenant, tu dois vivre ta vie.
İpe asılmış sincaplar gibi susadım.
J'ai une de ces soifs à éponger une fontaine.
Susadım.
J'ai soif.
- Susadım, tamam mı?
- J'ai soif.
Ben susadım.
J'ai soif.
Susadım.
Je suis au point mort.
Afedersiniz. Susadım.
Excusez-moi... j'ai soif.
Susadım.
J'ai soif
İyiyim. Sadece biraz susadım.
Ca va.Je suis juste un peu déshydraté.
Çok susadım ya.
J'ai soif.
Ben susadım, açım da.
J'ai soif, et j'ai faim.
- Biraz susadım ama...
- Et spirituelle. - J'ai un peu soif.
Bak, ben acıktım, susadım.
J'ai faim, j'ai soif.
Bak, cidden çok susadım.
Je meurs de soif.
Henüz 12. kata tırmandım. Terledim. Susadım ve dürüst olmak gerekirse burada ne yaptığımı merak ediyorum.
Je viens de monter 12 étages, j'ai chaud, j'ai soif, et, honnêtement, je me demande ce que je fais ici.
Ne acıktım ne de susadım.
J'ai pas faim et j'ai pas soif...
Sonra keloğlan dev anasına demiş ki : ... benim susadım, annem ben susayınca elekle dereden su getirirdi.
Etes-vous disposés à créer avec moi la chaîne des règlements les plus sévères au monde, et débattre de...
Susadım.
J'avais soif.
- Susadım.
J'ai soif!
Ah... şey, susadım.
- J'avais soif!
Bu hücre çok sıcak ve inanılmaz susadım.
Il fait chaud dans la cellule, et je meurs de soif.
- Eve gidelim. Çok susadım.
Rentre chez toi, demande de l'eau parfumée!
Çok susadım.
A boire, s'il te plaît.
- Susadım.
J'ai soif.
Anne! Susadım.
Maman, un verre d'eau.
- Tanrım, çok susadım.
Je meurs de soif.
"Büyükanne, ben susadım."
Mère, j'ai soif.
Evet, susadım.
Oui, j'ai soif.
- Susadım.
- J'ai soif.
Susadım biraz.
J'ai soif.
Çok susadım!
Qu'est-ce que j'ai soif!
- Sadece susadığım zaman.
- Seulement quand j'ai soif.
Herkes sürekli yanlarında kendi likit tedariklerini taşımak zorunda olacak kadar susadı mı yani?
Est ce que tout le monde est si déshydraté qu'ils doivent avoir leur propre réserve portable de fluide avec eux à tout moment?
Susadın mı?
Avez-vous soif?
Susadın mı? Hem de nasıl!
Je te dis que ça!
Ve üstelik çok da susadım.
Et j'ai surtout trop soif.
Susadın mı?
Soif?
Susadın mı?
Tu as soif?
Susadın mı?
Vous avez soif?
Canına mı susadın?
Tu veux mourir aussi?
- Susadın mı?
T'as soife? Yep.
Susadın mı?
T'as soif?
Herkes susadı mı?
Tout le monde a soif?
Canına mı susadın sen?
Eh fillette, tu veux te faire tuer?
Canına mı susadın sen?
Tu veux te faire tuer?
Susadı mı benim oğlum? Su ister misin?
tu as soif, mon bébé?
Susadınız mı?
Vous avez soif?
Sen de susadın mı?
- De l'eau parfumée!
ama bu sempatik bir durum olmayacak susadınız mı?
Mais ils ne se furent pas vraiment sympathiques. Vous avez soif?
Mary, çok susadım.
J'ai soif!
Evet. Susadın mı? Evet.
- Tu as soif?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]