Söndür Çeviri Fransızca
741 parallel translation
Hemen söndür o sigarayı.
Jetez cette cigarette.
Sana, o sigarayı hemen söndür dedim.
Je vous dis de jeter cette cigarette.
Onu da söndür.
Eteignez celle-ci aussi.
Öyleyse söndür onu. Beni seviyorsan.
Eteignez-la, alors... si vous m'aimez.
Mumları söndür.
Soufflez les bougies.
Önce şu adamın ateşini söndür.
Vous pouvez commencer par lui.
- Işığı söndür Jackie.
- Eteins tout, Jackie.
Biraz su bul ve şu ateşi söndür.
Trouvez de l'eau et éteignez ce feu.
- Işıkları söndür. - Başüstüne, efendim.
Vous pouvez éteindre.
Nakaratı bitirdiğinde sahne ışıklarını söndür.
Allume dans la salle dès la fin du refrain.
Işıkları söndür.
Allume!
Şu sigarayı söndür yoksa seni delik deşik ederim.
Jetez votre mégot ou je tire!
- Şimdi geliyorum. Hemen! Işıkları söndür.
Tante Abby, éteins.
- Söndür şunu!
Éteignez ça!
Işığı söndür!
Éteins ça!
Trenin geçmesini bekle, sonra farları iki kez yakıp söndür.
Quand le train sera passé, fais deux appels de phares.
Aşağıdaki ışıkları söndür!
Éteignez les lumières!
Işıkları söndür Rick.
Tu éteindras, Rick.
Işıkları söndür.
On éteint.
Max, ïşïgï söndür.
Max, éteignez.
- Söndür tatlım, haydi.
- Souffle!
Şu ışığı söndür.
Tirez!
Kramer, ışıkları söndür.
Kramer, éteignez la lumière.
"Işığı söndür," Ve sonra...
Eteindre cette lumière, et puis...
" Işığını söndür.
Eteindre cette lumière.
" Işığı söndür.
Eteindre la lumière.
Söndür o sigarayı.
Éteins ta cigarette!
Tim, şu ışıkları söndür. Şu kalabalığı da buradan gönder.
Eteins les lumières et éloigne les gens.
Şimdi kalk ve lambayı söndür.
Maintenant, levez-vous et éteignez la lampe.
Söndür şu ateşi. Hava kararıyor Holley. Çelik tavanı kafana geçir ve barikata yollan.
Mets ton pot de fer et va au barrage routier.
Söndür şunu.
J'essaie d'arrêter.
lşığı söndür.
Éteins cette lampe.
ªu iºigi söndür.
Éteins cette lumiere.
Şunu ve şunu söndür.
Eteignez cette lampe et celle-là. Je sais, j'ai raison.
Al, ışığı söndür Bunny.
Maintenant, éteins la lumière, Bunny.
Tamam Frank, ışıkları söndür.
C'est bon, éteignez les lumières.
Farlarını söndür, tamam mı?
Et éteignez les phares.
Işıkları söndür.
Éteignez ces lumières.
Söndür!
Eteignez!
Emiko, ışığı söndür lütfen.
Emiko, éteins la lumière s'il te plaît.
Önce ışıkları söndür.
Éteins les lumières d'abord.
Işığı söndür!
Éteignez la lumière!
- Işığı söndür, sarıl bana.
Eteins et prends-moi dans tes bras.
- İşıkları söndür.
Eteins la lumière.
Söndür ışıkları.
Eteins!
Işıkları da söndür.
Et éteignez.
Şu ateşi söndür, aptal.
Eteignez ça, idiot!
Şimdi ışıkları söndür.
Éteignez.
Ve sonra, ışığını söndür.
" Et puis éteindre cette lumière.
- Söndür.
Non, éteignez.
Işığı söndür.
- Eteins tes phares.