English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tanistik

Tanistik Çeviri Fransızca

21 parallel translation
Üç hafta önce Nis'te tanistik.
- Non. Je l'ai rencontré à Nice il y a trois semaines.
Zaten tanistik, degil mi?
On s'est déjà vu, non?
- Tanistik mi?
On s'est déjà rencontrés?
Hatta Don ile de bir cekimde tanistik.
D'ailleurs j'ai rencontré Don lors d'une séance photos.
Tam buranin önünde tanistik.
On s'est rencontrés juste devant.
Otelin sahibiyle de tanistik.
On a rencontré le, euh... propriétaire.
Aslinda o kadar da iyi arkadas degiliz, daha yeni tanistik sayilir.
C'est pas vraiment notre ami, on ne le connaît pas trop.
Önemli olan tanistik. ve bunun bir kazayla olmasi ikimizi de etkiledi, ve birbirimizi kazandik.
Et avoir eu un accident, ça nous a affecté tous les deux, et on se comprend.
Deb'in cenazesinde tanistik.
En fait, on s'est rencontrées à l'enterrement de Deb... On a totalement accroché. - C'est ma nouvelle colocataire.
Terapide tanistik.
Non Nous nous sommes rencontrés en thérapie.
Az önce koridorda tanistik.
Je viens juste de la rencontrer dans le hall.
Simdi, sen ve ben daha yeni tanistik biliyorum...
Maintenant, je sais que vous et moi venons juste de nous rencontrer...
Onunla burada tanistik..
- C'est où on l'a rencontré.
Bir partide tanistik ; peyoteyi biraz fazla kacirdik ve onu bir Johnny Walsh'in bodrumunda bir kurutucuya domalttim. - Kurutucu mu?
Pendant une soirée, on était défoncés, et je l'ai prise sur le sèche-linge au sous-sol.
Salginin ilk gecesinde tanistik.
On s'est rencontré le premier jour de l'épidémie.
Daha ilk gece tanistik ve o geceyi dogru durust hatirlamiyorum bile.
On s'est rencontré la première nuit. C'est comme... une image floue de... Je ne me souviens plus vraiment de cette nuit.
Evet, iste üçümüz böyle tanistik.
Voilà comment on s'est connus.
Bernie'nin sahil evinde tanistik. Doug ve Danny'yle birlikteydin.
Je t'ai croisé chez Bernie, avec Doug et Danny.
SANIRIM SiMDi TANISTIK.
Maintenant, c'est fait.
JAKOB İLE ŞEY SIRASINDA TANIŞTIK...
On s'est rencontré via...
Sanirim tanismadik. Evet, tanistik.
- On ne s'est jamais rencontrés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]