Tomi Çeviri Fransızca
55 parallel translation
Tomi!
Tomi!
Tomi'yi at tekmeledi.
Tomi a reçu un coup de sabot du cheval.
Tomi, misafirimiz gidiyor.
Tomi, il s'en va!
Yogoro ve ben, başımız ağrıdan çatlayana kadar bunu düşündük ve ona Tomi ismini verdik.
J'en ai discuté avec Yogoro. On a décidé de l'appeler Tomi.
Bir bebekleri oldu, Tomi.
Ils ont eu une fille, Tomi.
Tomi'nin hatırı için.
Il y a Tomi.
Tomi'den vazgeçip kaleye geri mi dönerdin?
Vous obéiriez en abandonnant Tomi?
Yogoro ve Tomi'yi seviyorsan, ne kadar zor olursa olsun, kendini anlamsız toplantılarda savunmaya hazırlan.
Si tu les aimes, je te conseille de ne reculer devant rien.
Ama Tomi ne olacak?
Je ne peux pas laisser Tomi seule.
Tomi neden böyle ağlıyor?
Tomi pleure!
Her sabah ve akşam buraya gelip kızınız Tomi'yi emzirmemi söylediler.
On m'a demandé de venir chez vous chaque jour, pour allaiter la petite Tomi.
Budala. Tomi, seni budala.
Tomi, tu es bête!
Tomi, seni budala.
Idiote! Tu es bête, Tomi!
Peki ya Tomi?
Et Tomi?
Tomi de seni bekliyordu.
Tomi commençait à s'impatienter.
Tomi'yi besledikten sonra biraz pirinç pişirebilir misin?
Après la tétée, fais cuire du riz.
Bir nedenden ötürü Tomi'den çok İchi'nin geleceği için endişeliyim.
En fait, moi... je suis plus inquiet pour Ichi que pour Tomi.
Tomi,..
Tomi...
Bunu yapacağımıza söz veriyoruz.
Tomi et moi exaucerons votre vœu.
Önce, Tomi ve ben Edo'ya gidip oradaki yetkililerle görüşeceğiz.
Je vais voir le Shogun à Edo. Tomi m'accompagnera.
Tomi ve ben Edo'ya gidiyoruz.
Tomi et moi allons à Edo.
Şimdi sessiz ol, Tomi.
Tomi... Attends sagement ici.
Tomi'nin hatırına.
Pour Tomi.
Ne kadar güçlü olduğun ya da savunmanın ne kadar mükemmel olduğu önemli değil. Seni yeneceğim ve Tomi ile birlikte Edo'ya gideceğim.
Tu as beau avoir la puissance et une superbe défense, je te vaincrai et j'irai à Edo avec Tomi.
Üç kişinin yardımını aldın.
Tu es soutenu par Yogoro, Ichi et Tomi.
Yogoro, İchi ve Tomi.
Grâce à eux, tu es plus fort.
Tomi'yi Edo'ya götür.
Emmène Tomi à Edo!
Tomi, belki bir faydası yok.
Elle finira dans les ténèbres.
Tomi, al hadi.
Et voilà.
Tomi, geri gel!
Divine, reviens!
Tomi! Gel buraya!
Allons, rentre vite!
Tomi Köyü.
Le village de Tomi.
Tomi Köyü'nü görürsün.
Tu trouveras le village de Tomi.
Belki Tomi Köyü'nü o zaman bulursun.
Le village sera peut-être là.
Tomi Köyü'ne.
- Au village Tomi.
Tomi Köyü'ne mi?
Le village Tomi?
- Çavuş, Tomi Köyü nerede?
Le village Tomi, Sergent?
Tanrı aşkına Tomi.
Putain, Tommy.
Mersi, Tomi oğlum.
Merci, Tommy.
- Tomi mi?
- Tomi?
Tomi.
Tomi.
- Epiz-yo-tomi.
- Episiotomie.
Şimdi, şimdi, Tomás.
Du calme, Tomi.
Ne istiyorsun, Tommy?
Qu'est-ce qu'il y a, Tomi?
Tommy, Mutlu yıllar.
Tomi, joyeux noël.
Evde yılbaşı gecesi için bir şeyler planlıyorum. Tommy'yi de götürmek istiyorum.
Je voudrais fêter le nouvel an à la maison, avec Tomi.
Tamam, Tommy, diz onları.
Tomi, fais une tour.
Tomi ile Miro Nikolic.
Tomi et Miro Nikolic.
- Makat-tomi yaptıracakmış.
C'est pour une fessectomie.
Tommy, sınıftan çıkıp koridorda 5 dakika dur.
Tomi, laisser la classe pendant 5 minutes!