Torres Çeviri Fransızca
1,365 parallel translation
B'Elanna Torres bulur...
- Ou pas.
Bu benim aradığım düşman, Voyager'ı arayan B'Elanna Torres'in yoluna çıkan birisi.
C'est ce dont j'ai besoin. Un ennemi. Quelqu'un qui empêcherait le Voyager de trouver B'Elanna Torres.
B'Elanna Torres trajedik bir şekilde ölür.
B'Elanna Torres meurt tragiquement.
Belki de B'Elanna Torres'in kendisisin.
- Peut-être même B'Elanna Torres.
Ben, Seven of Nine, B'Elanna Torres'i bulmaya niyetim yok.
Moi, Seven of Nine, je n'ai aucune intention de trouver B'Elanna Torres.
B'Elanna Torres yok olacak. "
"B'Elanna Torres périra."
Kelis ozan hoşça kal derken... B'Elanna Torres ölümsüzler gibi parıldayan bir ışıkla geri döner.
Kelis le poète doit faire ses adieux à B'Elanna Torres, qui retourne parmi les Eternels dans un faisceau de lumière éblouissant.
Onun B'Elanna Torres size olduğunu söylüyorum. Gerçek B'Elanna Torres!
C'est B'Elanna Torres!
Ve böylece biter B'Elanna Torres'in kurtuluşu,... Yarı Klingon, B'Elanna Torres, Yarı insan,
Ainsi s'achève le sauvetage de B'Elanna Torres, moitié Klingon, moitié humaine.
B'Elanna Torres, Şef Mühendis.
B'Elanna Torres, ingénieur en chef.
Binbaşı Torres, cevap ver. Bilgisayar,
- Lieutenant Torres, répondez.
B'Elanna Torres'in yerini belirle.
- Repérage de B'Elanna Torres.
Binbaşı Torres Motor dairesinde.
- Le Lt Torres est à l'ingénierie.
Yüzbaşı Torres onarımlarda yardımıma ihtiyacı var.
Le lieutenant a besoin d'aide pour effectuer les réparations.
Torres'ten, Köprü'ye.
- Torres à passerelle.
Binbaşı Torres ve ben bir kaç dakika içinde bitireceğiz. Güzel.
Je ne garantis pas votre sécurité si vous entrez dans le champ.
Torres'ten Işınlama Odası'na.
Torres à salle de téléportation.
Veya Tom Paris, eski bir mahkûm ve şu anda gemimizin pilotu, başhemşiresi ve B'Elanna Torres'in kocası.
Ou Tom Paris, un ancien détenu qui deviendra notre pilote, médecin et le mari de B'Elanna Torres.
Binbaşı Torres'in tedavisine verdim.
- Vous avez étudié mes travaux. - C'est une pathologie très rare.
Hayır. Bu sendromlar, çok sinsidir.
- Neelix et Torres.
Bir kadının yok olmasına sebep olduğunu söylüyorlar.
Le lieutenant Tom Paris, notre pilote. Et B'Elanna Torres, notre ingénieur en chef.
Sabah ilk iş olarak bunu yapacağıma söz veriyorum.
Employée 8588. Torres, B'Elanna.
Torres, B'Elanna.
- Vous allez bien, commandant?
Bilmiyorum, ama bu dosyalardaki isimlerden birisi B'Elanna Torres.
Vous êtes passée par le service de neuropathologie?
Mürettebatın tamamı Voyager'a ışınlandı, ve tecrübem sayesinde Binbaşı Torres, ve diğerlerinin tedavisi hızla ilerliyor.
Journal de bord de l'HMU, annexe. L'équipage a été téléporté à bord.
Gloria Torres.
Gloria Torres.
Gloria Torres olayı için geldim.
McCaleb. C'est au sujet de l'affaire Gloria Torres.
Anladığım kadarıyla Gloria Torres hakkında konuşmak istiyormuşsun.
Il paraît que tu veux parler de Gloria Torres.
Gloria Torres vakasıyla ilgili bir... cinayet soruşturması yürütüyorsun, doğru mu?
Tu mènes une enquête criminelle sur l'affaire Gloria Torres?
Başarısız biri ve Gloria Torres'in vurulduğu yere yakın yaşıyor ve Aralık'ta çalınan H. K'nin çalındığı yerden dört blok ötede çalışıyor.
Double perdant, habite à 1500 m de là où Gloria a été tuée... travaille près du lieu où un HK a été volé en décembre.
Onun ve kocanızın katille karşılaşmış olabileceklerini düşünüyoruz.
A notre avis, votre mari et MIle Torres ont croisé le tueur à un moment donné.
Bu yüzden karşılaştıklarıyla ilgili en küçük bir ayrıntı bile önemli.
Le moindre détail reliant votre mari et MIle Torres a beaucoup d'importance.
Cordell'in gözlüğünü ve Gloria Torres'in küpesini takmıştı.
Avec les lunettes de Cordell, la croix de Gloria.
Gloria Torres, şu senin önemsemediğin kurban.
Gloria Torres, la victime dont t'avais rien à foutre?
Torres'le aynı kan grubu.
Même groupe que Torres.
Torres, Cordell, Bolotov, hepsi.
Torres, Cordell, Bolotov, tous.
Cordell, Gloria Torres.
Cordell, Gloria Torres...
Gloria Torres'in kalbini taşıyorsun. Bu seni bir numaralı şüpheli yapar.
Tu as le coeur de Gloria Torres, pour moi, tu es le suspect n 1.
Gloria Torres gibi seni de Kang'ın marketine giderken izledim.
Je t'ai suivi chez Kang, comme j'avais suivi Gloria Torres.
Acaba Pazar okuluna giderken, Gloria Torres'in aklına kalbinin kız kardeşini beceren birine kan pompalayacağı gelir miydi?
Quand elles étaient petites, au catéchisme... Gloria a-t-elle pensé que son coeur... pomperait le sang d'un mec qui saute sa soeur?
Gloria Torres'in kalbini taşıyorum.
J'ai le coeur de Gloria Torres. Je le laisserai me guider.
Dr. Lewis. Ben David Torres.
Docteur Lewis, David Torres,
Bu arada bu bölgeye çalışanlarımızın ihtiyacı olacak.
On aura besoin de cette zone pour notre équipe. Dr Torres, je suis dans les locaux techniques.
Dr. Torres bir ve ikinci katların havalandırmayı paylaşıyor.
Le 1 er et 2e étage partagent la même ventilation.
David Torres. - Adınız ne?
David Torres.
Carmen Torres,
Carmen Torres,
Ya B'Elanna Torres?
- Et B'Elanna Torres?
Binbaşı Torres'in kusuruna bakmayın.
Veuillez excuser le lieutenant Torres.
Torres'dan Kaptan'a. Mühendislik'te size ihtiyacım var.
N'allez-vous pas vous mettre à courir ou chercher à vous cacher?
Efendim?
Mais parmi les noms figure celui de B'Elanna Torres.
Onları kurtarırken, görevden ayrılmadan yapmam gereken bir kkaç komuta görevi var.
Grâce à Torres, j'ai pu perfectionner le traitement.