Tuzak olabilir Çeviri Fransızca
258 parallel translation
Bir tuzak olabilir.
C'est une ruse.
Dur bir dakika, bu bizi dışarı çıkarmak için bir tuzak olabilir.
C'est peut-être une ruse.
Bir tuzak olabilir.
C'est peut-être un piège.
Albay, bir tuzak olabilir. Bilmiyorum. Ama bu Japon bu işin içinde değil.
Guet-apens peut-être mais ce Jap est sincère.
- Bu bir tuzak olabilir.
Allez-y.
- Tuzak olabilir.
- C'est peut-être un piège.
Bak şimdi. Bu bir tuzak olabilir!
Attention... c'est peut-être un piège.
Bu bir tuzak olabilir.
Il nous tend peut-être un piège.
Bir tuzak olabilir.
C'est un piège.
- Orada bir tuzak olabilir, geri gel.
Non, ils vont t'avoir! Reviens!
Kapı açık, bu bir tuzak olabilir.
La porte est ouverte. Il nous attend peut-être.
Bir tuzak olabilir.
On ne sait jamais, il pourrait y avoir un piège.
Tuzak olabilir.
C'est peut-être un piège.
Radyoda söylenen saat bir tuzak olabilir.
En donnant ces heures, la radio tend peut-être un piège.
Çinliye dikkat edin, tuzak olabilir.
Attention au Chinois, il y a peut-être un piège.
Eğer polislerse, bu bir tuzak olabilir.
Si ce sont des flics, c'est peut-être un piège.
Tuzak olabilir.
Ça pourrait-être un leurre.
Ya da bu bir tuzak olabilir, belki içine bizi havaya uçurabilecek bir bomba yerleştirilmiştir.
Il peut y avoir une bombe à l'intérieur pour nous faire exploser.
Tuzak olabilir.
Une ruse, peut-être.
- Bu bir tuzak olabilir.
- Ou peut-être un piège.
Bir tuzak olabilir, pusuya düşmeyelim.
C'est peut-être un piège, une embuscade.
Hayır bir tuzak olabilir.
Non, ça peut être un piège.
Bu bir tuzak olabilir.
Ça doit être un piège.
Dikkat edin, tuzak olabilir!
Attention. C'est peut-être un piège.
- Bir tuzak olabilir.
Ça pourrait être un piège
O kötü polislere birlikte, bu tuzak olabilir.
Il est corrompu!
Bu tuzak olabilir, gitsek iyi olacak
Un piège!
Kişiyi dışarı çekmek için, tuzak olabilir mi?
Serait-ce un piège pour faire sortir le loup de sa tanière?
Tuzak olabilir.
C'est peut-être une embuscade.
Yada belki, bir tuzak olabilir.
- Ou c'est peut-être un piège.
Bu bir tuzak olabilir.
C'est sûrement un piège.
Tuzak olabilir.
Ca peut être un piège.
Yine de bu bir tuzak olabilir.
Mais il peut aussi s'agir d'un piège.
Burgonyalıysa tuzak olabilir.
Si elle vient de Bourgogne, ce peut être un piège.
Alternatif olarak Bay Başkan bu bir tuzak olabilir.
L'alternative, c'est que ça pourrait être un piège.
bu poster bile... bir tarz tuzak olabilir.
Cette affiche, ce pourrait être un piége.
Siz beyler bu işi bilimsel olarak çözerken, ben gidip birkaç tuzak kurayım. Akıl hastalığından başka bir şey bulamayabiliriz ama bu tuzak işi ilginç olabilir. Sana yardım edeyim.
Pendant que vous cherchez à comprendre scientifiquement, messieurs... je vais aller poser quelques pièges.
Tuzak altında kalmış hayvan olabilir.
Peut-être animal piégé dessous.
Not, tuzak için yem olabilir.
- Mais c'est un piège!
Tuzak olabilir!
Il n'y a qu'un garde par palanquin!
Bir tuzak da olabilir.
Ce pourrait être un piège.
Bir kamuflaj, tuzak ya da bir illüzyon olabilir.
Ou c'est peut-être une couverture, ou même une illusion.
Bu bir tuzak olabilir!
C'est un piège.
Bunlar zeki piçler! Tuzak olabilir!
Ils sont rusés.
Ve tuzak kurulmuşsa, bu tanıdığın biri olabilir.
Et dans ce cas, tu dois le connaître.
- Bana kim tuzak kurmuş olabilir?
Je leur ai parlé.
Bu bir tuzak olabilir mi?
Pourrait-ce être un piège?
Bir tuzak olabilir.
La porte du milieu. C'est un piège...
Bir sürü tuzak kurmuşlardır. Bu da onlardan biri olabilir.
Cet artefact était peut-être un piège.
Tabi bu bir tuzak da olabilir.
Cela pourrait être un piège.
Bu bir tuzak olabilir.
Ils ont coupé les moteurs. C'est peut-être un piège.
olabilir 2111
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
tuzak 55
tuzak mı 17
olabilirim 40
olabilirsin 27
olabilir mi 109
olabilirdi 52
olabilir de 21
tuzak 55
tuzak mı 17