Ukalâlık Çeviri Fransızca
13 parallel translation
- Ukalâlık yapma!
Pas de sarcasme!
Ukalâlık oluyor Teğmen.
Ne me prenez pas de haut.
İngilizce devam et. Ukalâlık yapmaya gerek yok.
Parlez anglais, ce sera plus discret.
Ukalâlık yapma. İlgi gösteriyordum.
Ne sois pas impertinent, je m'intéresse à toi.
- Ukalâlık etme.
- Ne fais pas le malin.
Sen! Ukalâlık mı yapmak istiyorsun?
On veut jouer au petit malin?
- Ukalâlık etme.
Arrête de faire le malin.
- Bana ukalâlık yapma.
Ne faites pas le malin avec moi.
Piyasadaki herkesten daha fazla kıl ukalâlıkla yazan?
Rabaisse l'ego de plus de geeks que n'importe qui?
Ukalâlık etme.
Ne crane pas.
Ve Bayan Hoover, ukalâlık yapmak istemem ama..... bir önceki sorunun cevabı da ; Teksas'tı.
Et Mlle Hoover, je ne veux pas être un pantalon de smarty, mais la réponse précédente était le Texas.
Artık ukalâlığı kesip işinizin başına dönmeye ne dersiniz?
Ça vous dirait d'arrêter les vannes et de retourner au travail.
Şimdi izninle şu kıl ukalâlığı sakallarımdan arındırmam gerekiyor.
Permettez, je dois laver votre ego de geek de ma barbe.