English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ U ] / Uzmani

Uzmani Çeviri Fransızca

47 parallel translation
Bir elyazisi uzmani olarak, bence bu anlasmadaki imza... kesinlikle sahtedir.
En tant qu'expert des écritures, je dis que le nom de Jefferson Smith sur ces contrats... a été falsifié.
Askeri strateji uzmani degilsiniz.
Pas comme stratege militaire.
Doktor Frail, tepede. ELLE TEDAVİ UZMANI. KUTSAL KİTAPTAN GELECEĞİNİZ OKUNUR. 50 $.
Le docteur Frail, sur la colline.
ORMANCILIK UZMANI
UN EXPERT FORESTIER
DR. W BORSARA KADIN DOĞUM UZMANI
DR W. BORSARA OBSTETRIQUE GYNECOLOGIE
Sadece eski NASA uzmani Dr. Hans Zarkov'un bir açiklamasi var.
Seul, le Dr Hans Zarkov, un ex de la NASA, avance une explication.
Sadece bir arastirma uzmani, suç isleyecek biri degil.
C'est une chercheur clinicien, pas un génie criminel.
Salgin hastalik uzmani, Ulusal Bilim Vakfi'ndan.
Epidémiologiste, Fondation Nationale des Sciences.
GİZLİ SERVİSTE ARAŞTIRMA UZMANI
CONSULTANT AUPRES DES RENSEIGNEMENTS
MÜŞTERİ UZMANI
PRO DU SERVICE CLIENTS
UzmanIık konusu bu ve benim dubIörüm...
C'est un peu une spécialité.
Güven bana, bu uzmanIık aIanım.
Je m'y connais.
Dr. Kozuki, Zirh Uzmani.
Dr. Kozuki, spécialiste en arlure.
Uzmani degilim, ama insan nesli için faydaliysa, üzerine yogunlasmali.
Je ne suis pas spécialiste, mais si ça peut aider, fonçons. Bien.
Grant Sykes, BOMBA UZMANI
Grant Sykes - EXPERT EN BOMBES
DÜNYANIN EN İYİ GÖÇMENLİK UZMANI
A LA MEILLEURE EMPLOYEE DE L'IMMIGRATION
Kaç tane bomba uzmani getirirsem getireyim kimse onu durduramaz.
Rien ne pourra l'arrêter, peu importe le nombre de démineurs.
Ben de ediyorum. Karsimiza çikan kredi uzmani tek kadin da caninin istedigini yapti.
La seule femme qu'on trouve a un balai dans le cul.
Kredi uzmani Judy ve veznedar arkadasi Joanie Tanya'nin ilk Orgazmik Yasam dersine katildilar.
Judy, la préposée aux prêts, et son amie, Joanie... Le premier cours de Tanya.
Hesap uzmani diplomasini almamis.
Il n'a pas de diplôme d'expertise-comptable.
Hesap uzmani diplomasi sinavi hakkinda yalan söyledigini biliyorlar.
Ils savent que vous avez menti sur votre qualification de comptable.
Babam borsaciydi,... kiz kardesim avukat ve erkek kardesim hesap uzmani.
Mon père est agent de change. Ma sÅ " ur avocate et mon frère comptable.
- Tip uzmani deri hücrelerinin kurbanin tirnaklarinin altindan toplanmadigini dogruladi,... çünkü kadinin tirnaklari yoktu.
- L'expert médical a confirmé que les cellules de peau n'ont pas été prise sous les ongles de la victime, parce qu'il n'y avait pas d'ongle.
Belki Kara sahin değildir ya da çok affedersiniz ama askeri helikopter uzmani değilizdir.
Ce n'était peut-être pas un Black Hawk ou peut-être, excusez-moi, ne sommes-nous pas des experts en hélicoptères militaires.
Baykusun adiysa Eva. istihbarat ve analiz uzmani.
Et la chouette est Eva, l'intelligence et l'analyse.
Yine de S.H.I.E.L.D. bizi Deaslok programi uzmani olarak görüyor.
Cependant, Le S.H.I.E.L.D nous considère comme les experts attitrés en ce qui concerne le programme Deathlok
YARDIMCI YERLEŞTİRME UZMANI
ASSISTANT SPÉCIALISTE EN PLACEMENT
RAHATLIK UZMANI
EXPERT CONFORT
Burada bir adam var. Sentetik uzmani.
Il y a un type ici, expert en Synthétiques.
Adli psikoloji uzmani degilim ama bunu her kim yaptiysa bayagi ugrasmis.
Je ne suis pas une psy experte en crime, mais celui qui a fait ça à pris son temps.
Lara'nın bize katılmaya karar verdiği gün... MÜDÜR / ŞARAP UZMANI OSTERIA FRANCESCANA bir şeyler değişti çünkü Massimo zihnini özgürleştirebildi.
Le jour où Lara a décidé de venir avec nous... quelque chose a changé, car Massimo était libre d'ouvrir son esprit.
Siparisleri hazirladigim zamansa tipki ekstazi paketlemek gibi, uzmani sayilirim.
Et quand je dois m'occuper des commandes, c'est comme ensacher les ecstas, je suis experte.
Hizmetci kadin, adli tip uzmani, otopsi doktoru!
La servante, l'expert médico-légal, le légiste!
HALKLA İLİŞKİLER UZMANI
PUBLICITAIRE
PAULA KLEIN CONNER'IN HALKLA İLİŞKİLER UZMANI
PAULA KLEIN ATTACHÉE DE PRESSE DE CONNER
PAULA KLEIN CONNER'IN HALKA İLİŞKİLER UZMANI her yerde olmasını istiyorum.
PAULA KLEIN ATTACHÉE DE PRESSE DE CONNER ou la dépression clinique.
Çok fazla ciddi vaka bulunuyor. İNTERNET BAĞIMLILIĞI UZMANI
Il existe de nombreux cas graves de ce type.
BAGIMSIZ ADLI TIP UZMANI
EXPERT MÉDICO-LÉGAL INDÉPENDANT
BAGIMSIZ ADLI TIP UZMANI
EXPERTE MÉDICO-LÉGALE INDÉPENDANTE
DR. MILTON MILLS, TIP DOKTORU YOĞUN BAKIM UZMANI
PHYSICIEN À CRITICAL CARE
DR. GARTH DAVIS, TIP DOKTORU KİLO VERME UZMANI, THE DAVIS KLİNİĞİ
CHIRURGIEN BARIATRIE
KIMBERLY SNYDER LİSANSLI BESLENME UZMANI, NYT ÇOK SATANLAR LİSTESİ peki ya bütün diğer hayvan ürünleri?
NUTRITIONNISTE CERTIFIÉE mais et les autres produits animaux qui s'introduisent, alors?
MERCAN UZMANI
GOUROU DU CORAIL
YAŞLANMA KARŞITI UZMANI
DOCTEUR EN MÉDECINE
DEĞERLİ TAŞ UZMANI
GEMMOLOGUE
RUBY LATHON, PHD BÜTÜNSEL BESLENME UZMANI
Ça a été ma carrière pendant longtemps jusqu'à ce que j'aie un cancer de la thyroïde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]