English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ V ] / Var mısın yok musun

Var mısın yok musun Çeviri Fransızca

301 parallel translation
Bu işte var mısın yok musun karar verdikten sonra söyleyeceğim.
Tu marches avec nous?
Var mısın yok musun?
Oui ou non?
Söyle bakalım, Phil. Var mısın yok musun?
Alors, Vous marchez avec moi?
Var mısın yok musun?
Tu suis?
Şimdi, var mısın yok musun?
Alors, vous marchez ou pas?
- Var mısın yok musun?
- Tu paries? - Ne fais pas ça.
Var mısın yok musun?
alors?
- Var mısın yok musun?
- Tu joues ou non?
Var mısın yok musun?
Nous entrons?
Var mısın yok musun?
Tu me vois ou tu me vois pas?
Var mısın yok musun?
Dis-moi.
Var mısın yok musun?
Tu suis ou tu sors?
Haydi Holliday, var mısın yok musun, lânet olası?
Allez, Holliday. Tu suis ou non, bordel?
Peki, var mısın yok musun?
Vous partez ou vous restez?
Bahsime var mısın yok musun?
Tu suis ma mise ou pas?
Var mısın yok musun? - Varım!
Je suis.
- Blöf mü yapıyordur? - Bak, var mısın, yok musun?
- Je penser qu'il bluffe.
Haydi Mitchie, var mısın, yok musun?
alors, Mitch, tu joues?
Var mısın, yok musun?
Tu es d'accord?
Sıra sende. Var mısın, yok musun?
Dennis, tu ouvres ou quoi?
Beni bağışla ama var mısın, yok musun?
Excuse-moi. Alors, tu en es ou pas?
Var mısın yok musun?
Tu joues?
Şimdi var mısın, yok musun?
C'est oui ou non.
- Var mısın yok musun?
- Oui ou non?
Var mısın, yok musun?
Réfléchis-y, d'accord?
Var mısın, yok musun?
Tu restes ou pas?
- Var mısın, yok musun?
C'est oui ou non...
Var mısın yok musun?
T'es avec moi?
Var mısın, Yok musun?
Tu marches ou pas?
Var mısın, yok musun?
Vous suivez, oui ou non?
Var mısın, yok musun diyecek.
Es-tu partant ou non?
Var mısın, yok musun?
Es-tu partant ou non?
- Var mısın, yok musun? Nutka gerek yok.
C'est oui ou c'est non.
Var mısın, yok musun?
Tu marches ou pas?
Var mısın, yok musun?
Tu es dans le coup, ou pas?
Şimdi, var mısın yok musun?
Tu me vois ou pas?
Gir. Var mısın, yok musun?
Tu es avec moi, ou pas?
Var mısın, yok musun?
C'est oui ou non?
Var mısın, yok musun?
T'annonces ou tu passes?
Var mısın yok musun?
Alors, c'est bon, oui ou non?
O zaman, var mısın, yok musun?
- Tu viens ou tu ne viens pas?
- Var mısın, yok musun dostum? - İkiniz de kapayın şu çenenizi!
Vos gueules, tous les deux.
Var mısın, yok musun?
- t'es dans le coup ou pas?
Var mısın, yok musun?
Alors, vous êtes de la partie?
Var mısın, yok musun?
Tu joues ou pas?
Monica, var mısın, yok musun?
Monica?
Var mısın, yok musun..?
Dites oui ou non
Var mısın, yok musun..?
Dites-moi tous oui Ou sortez d'ici
Var mısın, yok musun..? İkiyüzlülük mü, içtenlik mi?
Dites oui ou non
Var mısın, yok musun..?
Mais crénom de nom Dites oui ou non
Yok musun, var mısın..? Seç birini...
Disons niet ou da

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]