Varga Çeviri Fransızca
59 parallel translation
Bu inciler hiç fena değil ha, Varga?
Ce sont de belles perles, Varga.
Bu iyi fikir, Varga.
Bonne idée.
- İyi bir inci mi, Varga?
- C'est une belle perle?
Söylesene Varga, senin ihracat ticaretindeki başarının sırrı ne?
Quel est le secret de votre réussite dans l'import-export?
Enternasyonal ikinci bölüğün yirmi beş adamından yaralı 11 kişi Beyazların hakimiyetinde bulunan Pesetka Irmağı'ndaki hastanede yatıyor.
25 soldats de la 2e Brigade Internationale, dont 11 blessés et le commandant Sàndor Varga sont sur la rive Petchotka dans un hôpital Blanc.
Dedektif Varga.
Détective... Varga.
Mariano Vargas'ın dairesi burası.
Voilà le palace de Mariano Varga.
Vallelunga Ailesi'nden Ciro Varga San Cataldo Ailesi'nden Cataldo Terminio ve Caltanisetta Ailesi'nden Salvatore Ferrero diyor ki...
Je l'ai su de Ciro Vara, du clan de Vallelunga, de Cataldo Terminio, du clan de San Cataldo, de Salvatore Ferrero, du clan de Caltanissetta, que...
Dr. Varga. Jenna'nın doktoru.
C'est le Dr Varga, le pédiatre de jenna.
Acaba Katalin Varga adında genç bir kadın gördünüz mü?
Nous voudrions juste savoir si vous connaissez une jeune femme, Katalin Varga.
Adım Katalin Varga.
Je suis Katalin Varga.
Kart yolla, Varga. Katılmıyorsun.
Envoie-lui une carte, t'y vas pas.
Varga'yı uzun zamandır tanıyoruz muhbirin o olduğundan şüpheliyim ve sana güvenmiyorum.
Je connais Varga depuis longtemps, mais j'ai pas confiance en toi.
Varga, H.
Varga, H.
Oraya oturup da bana pislikmişim gibi bakacağına gitte Varga denen herifle konuş.
Ok, tu parles à ce putain de Varga.H avant que tu sois ici à me regarder comme si j'étais plein de merde. Je vais être
Gerçek Julien Varga korkunç bir yangında öldü.
Le vrai Julien Varga est mort dans un effroyable incendie.
- Günaydın Varga Prep, - Virginia'nin en iyisi
Bonjour Varga Prep, la crème de la Virginie.
Başka bir sezon daha başlıyor. VARGA futbolunun bu kutsal tarihi içinde.
Et ainsi commence une autre saison de l'histoire de l'équipe de VARGA.
Bayanlar ve Baylar, şimdi sımsıcak selamlarınızla Varga Sabres.
Mesdames et messieurs, accueillez chaleureusement vos Sabres de Varga.
İlk yarı sonunda eğlenmek için, alkışlarınızla The Varga bandosu.
Pour votre divertissement de la mi-temps, accueillez la fanfare de Varga.
Varga'nın ailenin kaybolduğu gece evin önünde olduğunu biliyoruz.
Varga était sur place cette fameuse nuit.
Evet, Varga paralarının peşine düşer diye telaşlandım. Düştü de.
J'avais peur que Varga ne leur vole leur argent.
Daha da iyisi, Varga'yı serbest bıraktırmalıyız çünkü şu an götüm büyük tehlikede.
Ou mieux, demandons déjà aux flics de laisser partir Varga, parce que mes fesses sont sacrément en danger.
Nacho Varga... Aileyi o kaçırmadı. Ama kötü biri.
Nacho Varga n'a pas kidnappé la famille, mais c'est un sale type.
Az önce karşına çıkan adamın adı Ignacio Varga.
Le type que vous avez rencontré s'appelle Ignacio Varga.
Her gün Vargas'la beraber yeni işkence tekniklerini denerdik.
Chaque, jour Varga et moi traversions de nouveaux seuils de tourments.
- Varga efendim.
Varga, monsieur.
Varga, sağ kolun olucak.
Varga sera ton bras droit.
- Hayır Varga, hem de hiç yetmezsin.
Tu n'es que médiocre.
Düşünme Varga, bir yerin acıyacak.
- Ne pense pas, tu te ferais du mal.
Varga, emirleri biliyorsun?
Varga, tu connais les ordres.
Bunun için varga var.
Varga est de taille.
Varga, düşünmekle ilgili ne demiştim sana.
- Tu as encore pensé?
Varga, emirler hala geçerli.
Varga, je confirme. Tue-le.
Varga, hala kendini affettirebilirsin.
Varga, je peux encore te pardonner.
VM Vargas denen adam mı?
Ce V. M. Varga?
Bu Vargas denen herif var ya.
Ce gars, Varga...
Yani bu Vargas denen heriften her şey beklenir, sence de öyle değil mi?
Mais Varga est compétent, tu ne crois pas?
Bay Vargas'ı araştırdın, değil mi?
Vous avez fait des recherches sur M. Varga, oui?
Bay Vargas, VM haddimi aşmayacaksam...
M. Varga, V. M., si je peux...
Varga keşmekeşinin ortasında, zavallı Irv'ın cesedi bile soğumamışken.
Tout ce bordel avec Varga, et le pauvre Irv, à peine mort.
Varga gibi bir adam. Söylüyorum sadece, onun önüne bir şey koyamazsın.
Avec quelqu'un comme ce Varga, je dis juste qu'il ne faut rien laisser passer.
Sence bu o muydu, Varga?
Tu crois que c'était Vargas?
Sana söylediği bu mu? Varga?
C'est ce que Vargas t'a dit?
Varga'yı şirketimize ortak yaptın mı?
Tu as fait de Vargas un associé de la boîte?
Varga'ya giden yolu açan ara adam, Ermentraub'ı kim buldu?
Qui a trouvé Ermentraub, l'intermédiaire qui a mené à Vargas?
V.M. Varga.
V.M. Vargas.
Anlaşılan geçen sene, Bay Stussy ve suç ortaklarından Bay Sy Feltz, şirketlerinin değil,... kendi adları üzerine, 200 milyon doların üstünde borç almış. Bir de V.M Varga var.
Il semblerait que cette année, M. Stussy ait emprunté plus de 200 millions de dollars pour se remplir les poches et celles de ses associés, un certain M. Sy Feltz et un certain V.M. Vargas.
Yani, neden Varga değil?
Pourquoi pas Varga?
Skorlar eşitlendi.
ÉCOLE SECONDAIRE VARGA ALLEZ, SABRES!
Haksız mıyım?
- M. Varga?