Victorian Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Victorian gravürlerdeki "bahçedeki hüzünlü kadın" gibi mi?
La Femme au Jardin de la gravure ancienne.
Gerçek bir Victorian?
La maison est victorienne?
Victorian tarzı çerçeve...
bordure victorienne...
Sanırım Victorianın İgora olan aşkına inanırsak film iş yapabilir.
Je me disais que... le film ne marche que si on croit â l'amour de Victoria pour Igor.
Ama Victorian gurubuna katıldığımzda değil.
Pas quand c'est un groupe de Victoriens méprisables.
Bu bina Victorian mimarisi. Bu tür yapıların en büyük özelliği, genişletilebilir perspektiflere sahip olması.
C'est une maison victorienne à effet d'optique.
Victorian secret koleksiyonu var. onca şeyi nereden buluyor?
Charline! Du "Victoria'Secret". Collection St-Valentin.
O bir 1877 Victorian, onun içini ve dışını restore ettirdim.
C'est une maison victorienne de 1877 que j'ai restaurée intérieur, extérieur.
Biliyorum. Eski Victorian malı olduğunu kim düşünürdüki?
Qui aurait pu penser qu'il datait de l'époque pré-victorienne.
Victorian Arms mı?
Les "Victorian Arms"?
Ve bir Amerikan Victorian.
Et un américain de style victorien.
Aralık 2005'te, trajik bir kaza bir dizi olağanüstü olayların başlamasına sebep oldu. Acılı aile ve Ararat'ın küçük Victorian kasabası medyanın odak noktası haline geldi.
En décembre 2005, un accident tragique fut le début... d'une série d'évènements extraordinaires qui mit une famille en deuil... et la ville victorienne d'Ararat, au centre de l'attention des médias.
Ray, Mathew'e ülkesindeki Victorian turunda kendisine eşlik etmesini önerdi. Danışmanlık yapıyordu ve Mathew balıklama atladı.
Ray a suggéré que Mathew l'accompagne dans une de ses tournées, on en a discuté et Mathew a sauté sur l'occasion.
Şu andaki asıl projemiz, Londra'nın Victorian kanalizasyon sistemi üzerindeki baskıyı azaltacak sekiz metre çapında bir tünel.
Mon dossier principal est un tunnel de 8 m de diamètre destiné à soulager le système victorien des égouts de Londres.
Buyrun, bizimle arabada gelin.
Venez mon cher, voyagez avec nous a bord de la Victorian.
Onu Neo-Victorian olarak bilinen ressam, Daniel Beauregand'a yaptırdım.
Je l'avais fait commandé auprès du fameux peintre Néo-Victorien Daniel Beauregand.
" Onun Victorian tarzı evi, berbat müzik grubu veya rezillikleri kimin umurunda, kim bilir Kurt onunla çıksın diye onu ne kadar korkutmuştur?
"On s'en fiche de sa maison victorienne, " de son groupe nul ou de savoir qu'elle s'est montrée ignoble " et qu'elle a effrayé ce pauvre Kurt pour qu'il sorte avec elle.
Ne kadar da Victorian'cı.
Tellement Victorien.