English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ V ] / Videos

Videos Çeviri Fransızca

3,086 parallel translation
Eski bir laboratuvar videosu sayesinde mi?
À cause de quelques vieilles vidéos de laboratoire?
Onun videolarından birini görmüşsünüz.
Vous avez vu une de ses vidéos.
Kurbanın cep telefonundan birkaç video kurtardım bunlardan birini oldukça ilginç bulacaksın.
J'ai récupéré plusieurs vidéos du portable de la victime, certaines d'entre elles sont extrêmement intéressantes.
"Hayatı dolu dolu yaşa çünkü hayat çok kısa" türündeki videolardan mı?
Une de ses vidéos genre "vis ta vie à fond parce qu'elle est trop courte"?
Charlie'nin videolarını inceledim ; o gerçekten iyi biri.
J'ai analysé les vidéos de Charlie. C'est un homme profondément bon.
Ona derslerinde videolar için yardım ettin mi?
BOOTH : Et vous l'aidiez en filmant ses vidéos?
Haklı olmalı çünkü Charlie McCord, bu videolar ile ölmeden önce harika işler çıkarıyordu.
Et bien, il doit avoir raison, car Charlie McCord faisait un très bon business avec ses vidéos, avant qu'il ne meurt.
Dürüst olursam, Charlie'nin videolarını gördükten önceydi.
Et pour être honnête, avant que je vois les vidéos de Charlie.
Bu videolar bir çok insana yardımcı oluyordur.
Ces vidéos vont surement aider beaucoup de gens.
Charlie'nin videolarını hiç izlediniz mi?
Avez-vous déjà regardé une des vidéos de Charlie?
Videolar para etmeye başlamıştı.
Les vidéos commençaient à rapporter de l'argent.
Herhangi bir tanık videolar, fotoğraflar?
Des vidéos de témoins, des photos?
Yeni Beyaz Rising gösterisi bazı video.
Voilà... quelques vidéos d'un récent concert de White Rising.
Ayrıca son 48 saatlik çekiminizi de istiyoruz.
On va aussi avoir besoin de voir vos vidéos de ces dernières 48 heures.
Zack Fisk, her videoda var.
Zack Fisk est sur toutes les vidéos.
Güvenlik kamerasının kayıtlarına ulaştık.
On a récupéré les vidéos surveillance.
Video yapabilirsin.
Tu pourras faire des vidéos.
"Üç Ahbap Çavuş" filmlerini yine izliyorum da.
Encore en train de regarder beaucoup de vidéos des Stooges.
Ve edebildiğin kadar çok güvenlik kamerasını kontrol et.
Et vérifie toutes les vidéos de surveillance.
Yani, son birkaç saattir çekilmiş olan görüntülere bakabilir miyim diye merak ediyorum.
Alors je me demandais si je pouvais jeter un oeil aux vidéos de surveillance de ces dernières heures...
- Binanın etrafındaki güvenlik kameralarına bakıyorum.
Je contrôle les vidéos surveillance autour de l'enceinte.
Stahl merkez kamera kayıtlarına baktı.
Stahl a regardé les vidéos surveillance.
Pek bilgisayar oyunu oynamaz.
Elle ne joue pas aux jeux vidéos.
Fakat dünkü görüntülerde bu kavşaktan geçtiğine dair hiç iz yok.
Mais les vidéos de hier ne montrent aucun signe de lui passant cette intersection.
Bunu 80'ler deki video kasetler ile yapmak çok daha zor olurdu.
Ça aurait été beaucoup plus difficile de s'en tirer avec des bandes vidéos dans les années 80.
Foofa MTV Video Ödülleri'nde seninle ilgili dönenler ne?
Foofa, c'est quoi cette histoire de toi allant aux MTV Vidéos Awards?
Ne yapacağız, konsol oyunu oynamayacak mıyız?
Qu'allez vous faire, ne pas jouer à des jeux vidéos?
Gerçekten konsol oyunları oynamaya ihtiyacımız mı var?
Je veux dire, franchement, les gars, a-t-on besoin de jeux vidéos pour jouer?
Bununla oynayabiliriz! Konsol oynamayı siktir et.
On emmerde les jeux vidéos, mec.
Tüm kamera kayıtlarını alıyoruz.
On va recevoir les vidéos routières, et on a
Hayır, sorun porno değil.
Les vidéos porno ne sont pas le problème.
Yükselen bir sektör mü?
Les boutiques de vidéos sont en déclin.
Ben etrafa bir bakıp güvenlik kamerası kaydı var mı kontrol edeyim. Bakalım cesedin taşındığını gören olmuş mu!
Je vais commencer à interroger et à récupérer les vidéos des caméras de surveillance, voir si je peux trouver quelqu'un qui a assisté au dépôt du corps.
Daha değil. Daha bakılacak çok görüntü kaydı var.
On a encore des vidéos à visualiser.
Sırt sıvazlamalar, kaplumbağa ve kuşların arkadaş olduğu YouTube videoları...
Gratter le dos, vidéos Youtube de tortues et oiseaux qui deviennent amis,
Güvenlik kayıtlarını iste.
Qu'il récupère les vidéos de surveillance.
Hayır, hayır. Güvenlik kamerası görüntülerini almak için aşağıya iniyorum.
Je vais au bureau de sécurité pour vérifier les images vidéos.
Bilgisayar oyunlarının ve saklamsıçlarının falan enerjisine yetişmeye çalışıyorum işte.
J'essaie juste d'avoir autant d'énergie que leurs jeux vidéos.
Bir saat önce, Reddington geldiğinde binanın etrafındaki kapalı devre kayıtları.
Les vidéos de surveillance du quartier de l'arrivée de Reddington à l'heure précédente.
Cam'in o gece evinden çıktığı zamanla kiliseye gidene kadarki zaman arasında...
On a parcouru les vidéos des caméras de circulation de Colfax entre le moment où Cameron a quitté sa maison cette nuit-là,
Videolarda olmamana izin veremezdik.
On n'allait pas t'oublier sur les vidéos.
Çocuklar, okulda oyun yasak.
Pas de jeux vidéos à l'école.
Peki tüm video malzeme ile?
- C'est quoi tout ce truc avec les vidéos?
Amatör film işine karşı değilim.
J'étais d'accord pour les vidéos.
- Güvenlik kamerası görüntüleri Grunfeld ve bazı çocukların amatör çekim videolarına.
- Des vidéos de surveillance et de la maison des Grunfeld et d'autres enfants.
Kayıtları görmüşsün.
Tu as vu les vidéos.
Güvenlik kayıtlarına bakılırsa Bay Li, ne zaman öleceğini tam olarak biliyordu.
D'après les vidéos de surveillance, M. Li avait l'air de savoir exactement quand il allait mourir.
O Acil'e yeni bir oyun sakatlığıyla gidemem yani.
Je peux pas retourner aux urgences avec une autre blessure de jeux vidéos.
İnternetten birkaç öğretici video indirdim.
J'ai téléchargé des vidéos d'apprentissage sur internet.
Benim pantolonsuz köfte pişirdiğim videolarla kıyaslanamaz bile.
Ça arrive pas à la cheville de mes vidéos de pains de viande sans pantalon.
Hâlâ kayıtlara bakıyorlar.
Ils visionnent toujours les vidéos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]