English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yarasa

Yarasa Çeviri Fransızca

1,352 parallel translation
Bu bir yarasa.
Ce n'est qu'une chauve-souris.
Bir yarasa kadar körüm. Aslında daha körüm.
Aveugle comme une chauve-souris.
Şu ağlar işe yarasa iyi olur.
Pourvu que le filet marche.
Sen de huysuz olmalısın, "Bay Memphis-Graceland-Tennessee gideceğim" eğer yarasa avlamak ve kamyon kayağı yapmaktan başka bir şey olmayan bir kasabada sıkışıp kalsaydın... tüm lanet kötü hayatının her lanet gecesi boyunca...
Tu le serais aussi, M. Je-vais-l-Memphis-Graceland-Tennessee, si tu vivais dans un bled où le seul truc l faire, c'est du rodéo de pare-chocs.
Seni tünele bırakırız, biraz yarasa kovalarsın.
On t'emmènera chasser des chauves-souris.
Konuşmak bir boka yarasa, buradan çıkmış olurduk.
La parlote, ça marche jamais.
Pek manzaralı değil ama kendine has bir "Yarasa Mağarası" havası var.
Pas beaucoup de vue... mais ça ne manque pas de charme, ce côté troglodyte.
- Yarasa adam.
- Batman.
Şimdi seni yakaladım minik aptal yarasa.
Je te tiens, petite chauve-souris stupide.
Yarasa mı o?
Une chauve-souris?
- Yarasa ucubesi!
voila Batman.
Senin sayende Bay Akıllı Yarasa.
Vous vous êtes trompé, Chauve-Souris Savante.
- Dawson, bırakma teorisi her ne kadar kulağa hoş gelse de, ve senin için işe yarasa da benim için geçerli değil.
Tu sais... c'est peut-être sain comme théorie, Dawson... et ça marche peut-être pour toi. Mais pas pour moi.
- Yarasa iyi olur.
- Vaudrait mieux.
Malucci, şu yarasa ısırığıyla ilgili Halk Sağlığı'nı aradın mı?
Vous avez appelé la Santé Publique pour la morsure de chauve-souris?
Yarasa mağarasına!
La Batcave!
Bu işe yarasa iyi olur.
Ça a intérêt à marcher...
Bu işe yarasa iyi olur.
Et pas d'embrouilles.
- Mağarada küçük bir yarasa var.
Tiens, mouche-toi.
Yarasa! İşte bu yeniydi.
Une chauve-souris.
Bir miktar yarasa pisliği ve normalden yüksek manyetik alan ölçümleri elde edildi.
Du guano et un champ magnétique normal.
Doktor, işe yarasa iyi olur.
Il y a intérêt à ce que ça marche.
- İşe yarasa. - Yarayacak.
- Pourvu que ça marche.
Kutsal Evlilik Tanrıları, Yarasa Adam!
Bon Dieu, Batman!
Motor yağı, yarasa kanı, fare sidiği.
Huile de moteur, sang de chauve-souris, pisse d'élan.
Yerde çok çirkin, süzgeç gibi sızdırıyor ancak Mach 1'de bağlantılar genişliyor, kuruyor, cehennemden çıkma bir yarasa gibi.
Il est moche au sol, fuit comme une passoire, mais vers Mach 1... les joints se dilatent, il utilise la force du vent et fonce comme un fou.
Gelen telefondan sonra, cehennemden kaçan yarasa gibi dışarı çıkmadan önce pizza yemek üzereydik. Şimdi de burada, sürüklendiğin cehennemden çıkmış gibi duruyorsun. Eee?
on attaquait une... pizza au tofu quand tu reçois un appel, tu files illico et te revoilà... avec une mine de déterré.
Ölüm fermanını imzaladın Yarasa!
Une dernière volonté?
Pekala, şimdi ne olacak Sahte Yarasa?
Alors? Qu'est-ce que tu vas se passer, Batfake?
Biliyor musun, Yarasa, aramızdaki bu kavgayı yıllardır sürdürüyoruz.
Tu sais, Bat, on fait ça depuis des années.
Senin hakkında bilmediğim hiçbir şey yok Sahte Yarasa!
Il n'y a rien te concernant que j'ignore, Batfake.
Eğer plânın işe yarasa bile, güçlü radyasyonun etkisi ile kızarıp gideriz.
Regardez, même si votre plan fonctionne et que nous ne sommes pas déchirés par les courants ou fait frire par les radiations,
Benim de böyle yarasa burnum olacak mı?
Je ne finirai pas avec un nez de chauve-souris, pas vrai?
Bahse girerim eski bir yarasa giysin ile birlikte gelirdin.
Vous avez apporte un costume de Batman?
Yarasa!
Une chauve-souris!
Ben o sırada "Yarasa!" Diyordum.
Je me disais plutôt : "Une chauve-souris!"
Ben geride kalıp ihtiyar Alfred'le birlikte yarasa mağarasının etrafında golf oynarım.
Avec Alfred, j'attends devant la Batcave.
İşe yarasa iyi olur.
Elle a intérêt.
- Yarasa iyi olur.
- ll y a intérêt.
Pekala, bu işe yarasa bile, yine de Belthazor'u bulmak zorundayız.
Même si ça marche, il faudra retrouver Balthazar.
Neyse, saçma planın işe yarasa bile bir iki ayrıntıyı unuttun ; örneğin bana vurması, bağırması.
Même si ton plan marche, tu oublies certains détails : les coups et les cris de Joey.
Nasıl bir Yarasa Adam işiydi o?
Batman, comment t'as fait ça?
Ne işe yarasa!
C'est tout comme!
Tüm futbolcular şu aptal golf yerlerine benzeyen yarasa kafeslerine gidecekler ve ardından da o gölde yüzecekler.
Les gars de l'équipe de foot vont aller dans l'espèce de mini-golf, et après ils vont se baigner dans le lac.
İşe yarasa bile kendi kanepeni mahvediyor olmayacak mısın?
Même si ça marche, tu vas abîmer ton canapé.
Bu plan işe yarasa iyi olur.
Ce plan a intérêt à marcher.
Bunlar papyon değil, bunlar yarasa.
Non, c'est des chauves-souris!
Ne bu bir tane yarasa için mi?
Quoi? C'est le prix pour une?
Dewey, bir tane yarasa kaldı ve o da annenin odasında.
Écoute, Dewey. Il ne reste qu'une chauve-souris.
Bu ise en kurnaz olanları. Bütün diğer tuzakları atlatan tek yarasa.
C'est la plus futée des chauves-souris.
Doğru tahmin, Sahte Yarasa!
Tu as compris, Batfake! Le mécontent Mr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]