English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yaşasin

Yaşasin Çeviri Fransızca

53 parallel translation
TANRI KRAL GEORGE'U KORUSUN YAŞASIN KRAL GEORGE
QUE DIEU PROTEGE LE ROI GEORGE
KRAL SONSUZA KADAR YAŞASIN
VIVE LE ROI GEORGE!
"YAŞASIN BAŞKAN LYMAN"
VIVE LYMAN!
YAŞASIN MAREŞAL PAPAGOS!
LONGUE VIE AU MARÉCHAL PAPAGOS!
HOFFA'YLA BERABERİZ YAŞASIN HOFFA
ON EST POUR HOFFA VOTEZ HOFFA
- Yaşasin! Seni seviyorum.
Toi, je t'aime!
14 NİSAN 1936 YAŞASIN CUMHURİYET!
14 avril 1936 VIVE LA REPUBLIQUE!
"YAŞASIN ŞİLİ!"
Vive le Chili!
YAŞASIN SAT'LAR
MERCI SAT
BAŞKALARI YAŞASIN DİYE
POUR QUE LES AUTRES VIVENT
"BAŞKALARI YAŞASIN DİYE"
"POUR QUE LES AUTRES VIVENT"
YAŞASIN ÇORBA
LONGUE VIE À LA SOUPE
YAŞASIN İSPANYA
VIVE L'ESPAGNE!
YAŞASIN MADENCİLER!
Victoire aux mineurs!
Onlar da kendi hayatlarini yasasin.
Laissons-les avoir leur vie à eux.
YASASIN SMITH
VIVE SMITH
Yasasin Joe Smith!
Hurra pour Jeff Smith!
Yasasin basardi!
Hurrah! II a réussi!
Yasasin suçlular!
Au crime!
Kral öldü, yasasin kral!
Le roi est mort, vive le roi!
YAŞASIN ANARŞİZM
Vive l'anarchie!
Yaşasîn!
Ouais!
Yaşasîn!
C'est parti!
Yasasin La Rìsístance!
Vive la résistance!
Benimle bes dakika icinde arka tarafta bulusun. Yasasin La Rìsístance.
Rejoignez-moi dans le jardin dans 5 mn.
- Yasasin!
- Hourra!
- Bir sey olmamis gibi davran, tipki Marisa Tomei gibi. Yasasin!
- Fais semblant, comme MarisaTomei.
Yasasin!
Hourra!
Yasasin!
Ouais!
Yasasin! Profesöv döndü!
Le prof est là!
Daha da yaslandim! Yasasin!
Encore plus vieux!
Yasasin!
Sous-titrage : SDI Media Group [FRENCH]
cocuklarin babasiz mi yasasin? Nasil bir sey oldugunu biliyorsun.
Tu veux que tes enfants n'aient plus de père?
Yasasin!
Vraiment!
Yasasin!
- Ouais! - Ouais! Ouais!
Yasasin Erin!
Un pour Erin.
Andy de yasasin!
Tous pour Andy.
- Yasasin.
A survivre à un ouragan.
Demek istedigim sey.. Birakta gençligini yasasin..
Laisse-la juste être une ado.
- Yasasin!
- Hourra! - Super!
- Yasasin! Private geri döndü!
Le privé est de retour!
Yasasin!
Yay.
- Oo, yasasin!
- Bien!
Yasasin!
Qu'il vive!
Yasasin Wildcats!
Allez, les Wildcats.
Amélie'yi izliyorduk, Amélie'yi izlerken Patrick'ten, ise gitmem gerekmedigini söyleyen bir mesaj geldi. "Yasasin!" dedim.
On regardait Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain, et en plein film, j'ai reçu un message de Patrick, me disant que je ne travaillerais pas ce soir-là, et j'étais super contente!
Yasasin! - Selam!
Super!
- Yasasin!
- Super!
Yasasin, çalisma vakti!
Au travail!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]