English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Á ] / Ágnes

Ágnes Çeviri Fransızca

1,206 parallel translation
- Heykellere bakın. Onlar ince. - Agnes.
Regardez les statues, elles sont minces.
Agnes, annen öldü.
Agnès, votre mère est morte.
- Agnes?
- Agnès?
Agnes, bebekler hakkında nasıl hissediyorsun?
Agnès, vous aimez les bébés?
Agnes?
Agnès?
Agnes, yavaşla.
Agnès, moins vite!
Agnes.
Agnès!
Agnes, anneni sever miydin?
Agnès, aimiez-vous votre mère?
- Hatayla. - Agnes.
Par erreur.
Agnes ne zaman gebe kalmış olabilir?
Quand Agnès aurait-elle conçu l'enfant?
Agnes neredeydi bilmiyorum.
J'ai oublié où était Agnès.
Rahibe Agnes'a, bu soruşturmanın devam etmesi iyi gelmez.
Il n'est pas dans l'intérêt d'Agnès que cette enquête se prolonge.
Ama Agnes için değiştiriyor.
Mais importe beaucoup pour Agnès.
- Agnes... - Hiç cevap vermiyorsun.
Vous ne me répondez jamais.
Agnes, buna inanmıyorum.
Ça, je ne le crois pas!
Agnes. Bir şey yapmanı istiyorum.
Je veux que tu fasses quelque chose.
Agnes, geçti.
Agnès, tout va bien.
Agnes mı?
Agnès?
Rahibe Agnes'ın biyografik bilgilerine bakıyordum da.
Je cherche la fiche de Sœur Agnès.
Buraya geldiğimde, Agnes'a bakıp bakmayacağımı sordu.
A mon arrivée, elle m'a confié Agnès.
Ya Agnes'ın babası?
Et le père d'Agnès?
Agnes'ın onun izinden yürümesini engellemek istedi.
Elle a tout fait pour empêcher Agnès d'en faire autant.
Rahibe Agnes üzerine bir makale yazıyorum.
Je fais un papier sur Sœur Agnès pour la Gazette.
Agnes'ın odasındaki çöp kutusu.
La corbeille à papier chez Agnès.
Ve bir gece, Agnes'ı penceresinin önünde şarkı söylerken gördüm.
Et un soir, j'ai vu Agnès près de sa fenêtre, qui chantait.
Sence Agnes hâlâ Tanrı'ya bağlı mı?
Croyez-vous Agnès encore liée à Dieu?
- Ne tür bir bela, Agnes?
- Quels ennuis, Agnès?
Ne tür bir bela, Agnes?
Quel genre d'ennuis, Agnès?
Hayır, henüz değil Agnes.
Non, pas encore.
Sorun değil, Agnes.
Ça ne fait rien, Agnès.
Geçti Agnes.
Très bien, Agnès.
- Sağ ol Agnes.
- Merci, Agnès.
Geçti Agnes.
C'est fini, Agnès.
- Agnes için.
- Pour Agnès.
Ve kesinlikle Agnes'la da değil.
Et certainement pas à Agnès.
- Agnes, beni duyabiliyor musun? - Evet.
Agnès, tu m'entends?
Keşke ölsen. - Agnes.
Si vous pouviez mourir!
- Benden uzak dur! - Agnes.
Ecartez-vous de moi!
- Agnes, sana bunu kim yaptı?
- Agnès, qui? - Dieu!
Agnes, ne yaptı?
Qu'a-t-elle fait?
Adım Mary Agnes.
Je m'appelle Mary Agnes.
Mary Agnes.
Mary Agnes.
- Prens Niccolo'nın kardeşi, Agnes.
- C'est la fille du prince Niccolo, Agnès.
Agnes!
Agnès!
Agnes, sence de bu bildiğimiz şalgam değil mi?
Agnès, ne croyez-vous pas qu'il s'agit d'un simple bon vieux navet?
Yüzbaşı, Agnes'in elbisesi.
Capitaine, c'est la robe d'Agnès.
Agnes, otur.
Agnès, assieds-toi.
Agnes, iyi misin?
Agnès, tout va bien?
Agnes, onların tutsağı mısın?
Agnès, vous retiennent-ils prisonnière?
Agnes'i incitirsen...
Si vous faites du mal à Agnès...
Tercih yapma zamanı, Agnes.
Choisis ton camp, Agnès.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]