English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ç ] / Çom

Çom Çeviri Fransızca

589 parallel translation
"Bir kaç haftadır Moskova bölgesinde bir" çom "...
Donc... "Depuis deux semaines, on a enregistré, " dans la région de Moscou, plussieurs cas...
Nasılsın?
Com ment ça va?
Burada bir iki şey var ki, onları çözemedim.
Bien sür, ii y a quelques trucs que je ne com prends pas.
Fakat nasıl olur anlamıyorum, çünkü oradaki nehiri hiç hatırlamıyorum!
Mais je ne com prends pas, je ne me souviens d'aucune rivíère
Caddenin biraz aşağısında bir Polis karakolu olacak.
II y a un agent de Ia police montée au com de Ia rue.
Fakat nasıl? Nasıl bundan haberiniz oldu?
Mais com ment pouvíez-vous e savoir?
Jack, evlat, üç kağıda devam mı? Selam, Sam!
Jack, mon vieux, com ment ça va?
Dostlarım inşallah altınların yerine bir hüsranla karşılaşmayız.
Je me demande com ment ce sera d'avoir des choses au Iíeu d'en rêveri
Bütün mesele o şeylerin sahibi olmaktır.
Posséder quelque chose, c'est ce qui com pte.
Nasılsın? Ha?
Com ment ça va?
Nasıl anlatacağımı tam olarak bilmiyorum, fakat... açıklamalar 8000 km uzağa ait.
Je ne sais pas com ment l'expliquer, mais.. Les explications sont à 8 000 km d'ici
Bunu söylüyorken, en önemli şey bizden önce... bu cazip mevkiye sizlerin ruhsat çıkarmalarını engellemektir.
Com me je e dísais, l'important est de vous empêcher de faire cette réclamation avant nousi
Sizin şimdi güldüğünüz gibi o da çok fazla gülmüştü... sebebi bence... sihirbazın tavşanı kolağzına sakladığından emin olmasıydı.
II sou riait com me vous en ce moment, carj'imagine quil savait depuis e début quil avait un lapin dans sa manche.
Com'e bella.
Com'e bella.
B - İ-N-B-A-Ş-I hak ettiğimden üç misli fazla para ödüyor.
Le com-man-dant me paie trois fois ce que je vaux.
- Nasılsınız?
- Com'esta!
Cape Cod'u arıyorum. Cape Cod?
Cap Com.
Cape Cod'dan Jüpiter 16'ya.
Cap Com à Jupiter-16.
Cape Cod'dan Jüpiter 16'ya.
Cap Com à Jupiter-16 :
Cape Cod'dan Hawaii'ye, uçuş kontrol, cevap verin.
Cap Com à Hawaï, ici le Centre.
Com-14'e, güvenlik bölgemizdeki bir denizaltıya su altı bombaları gönderdiğimizi bildirin.
Signalez que nous avons lâché des grenades sur un sous-marin.
Sizi küçük züppeler, siz hiç yaşlı Bay Dunston ile birlikte... ovalarda ve bozkırlarda sığırları süren, kendi bademciklerini... gecenin bir vakti doktor olmadan söken gruptakilere benzemiyorsunuz.
P'tit freluquet, c'est pas com'dans l'temps. On conduisait l'bétail dans la prairie. Y avait pas de toubib pour t'arracher les amygdales.
Bin...
Com...
Com-sec İstihbaratı'na rapor vermeniz gerekiyor. Nha Trang.
Vous devez vous présenter au P.C. du 2e Bureau à Nha Trang.
Raporunuz Com-sec ile istihbaratı belirtiyor.
Dans le renseignement pour le 1er Corps.
Com-Sec istihbahratı 11. Birlik'ten.
Capitaine Willard.
Hedef gizlidir. Bunlar Com-Sec istihbaratından gelen özel belgeler.
J'ai une priorité du 2e Bureau.
Şifreyi yalnız Bay Simpson biliyor.
Il n'y a que M. Simpson qui a la com-combinaison.
Com-Scan bir güç alanı tespit etti. Bu güç alanı Hoth sistemindeki altıncı gezegeni koruyor..... ve her türlü bombardımana karşı koyacak güçte.
On a détecté un champ d'énergie qui protège la 6e planète de Hoth.
Trans-Com Mesaj Servisi.
Trans-Com Message Service.
Bu gerçekten müthişti!
Monsieur, est-il vrai que des hommes com'vous
- Evet, Anlıyo...
- Oui, je com...
Burada olmamanız gerekiyor! Haddinizi aştınız.
Vous ne devriez pas être ici ; vous en avez assez fait com ça.
Uzay acil durum Vi InterGal-Com-Net.
S.O.S. sur toutes les fréquences.
Çavuş Tech-Com DN38416. Sizi korumakla görevlendirildim.
Sergent DN38416 du Tech-Com, chargé de te protéger.
Burası Com-Q, Denver, devam edin.
Ici Comm-Q, Denver.
Sac-Com onayladı.
Confirmation satellite.
Sac-Com bombanın patladığını doğruluyor.
Destruction du missile confirmée.
Çeviri : zeugma zma3535 @ gmail. com © DivXForever. us
Beaucoup de prêtres défendent les droits des Indiens au prix de leur vie. "La lumière brille dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas vaincue."
Bir Sym-Com değişkenli kombinasyonlu kilit.
Une serrure Sym-Com à combinaison variable.
İletişim Güvenliği.
II developpe surtout des logiciels pour COM-SEC, SIGINT...
Jeffrey ve Helen. - Com mu? - Senin suratını kırarım.
Jeffrey et Helen.
Anlaşma gününde Mavi Nal Ticaret Şirketi'ne bir çek yazacaksın. Sonra senin payını göndereceğim.
Tu endosseras le chèque à l'ordre de la Blue Horseshoe, et je t'enverrai ta com'.
Profesör'ün, Dorak adında Com Read'de yaşayan biriyle yazışması oluyormuydu, bilgi verirmisin.
Parlez-moi de la correspondance du professeur avec un dénommé... Dorak... Qui vit à...
- Tamam.
- Roger, tac-com.
Williams, com sync pac ram set MOS 92 - H tact op spec patty - wack.
Williams, expert Synch Pak Ram sur MOS 92-H en Op Padi Rak.
Her şey öyle hızlı oluyor ki, olaylar arasındaki bağlantıyı anlamaya vaktimiz yok.
Nous n'avons pas le temps de com prendre la relation entre les événements.
- Reklam bütçemiz buna gidecek.
- Le budget de la com'va y passer.
Ben sana güveniyorum ve tabii ülkem de. Duydun mu?
Je com pte sur vous, et le pays aussi.
Adam öyle çok hasta kaybediyor ki, cenazecilerden ciro alıyor.
Il perd tellement de patients qu'il touche une com des pompes funèbres.
Şüphelilerin geçmişlerine, sosyal ilişkilerine, siyasi bağlantılarına e-posta ve BabCom ve StellarCom iletişimlerine kadar- -
Nous pouvons contrôler les amis des suspects, leur passé politique... surveiller les e-mails, les messages transmis par Babcom et Stellar Com...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]