English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ö ] / Ölürüm

Ölürüm Çeviri Fransızca

1,436 parallel translation
Onlara katılacağıma, ölürüm daha iyi.
Je ne veux rien avoir à faire avec eux.
"Eğer bacağım kırıldıysa ölürüm."
Si elle était cassée, je mourrais.
Senin gibi pislik olacağıma ölürüm daha iyi.
Si j'étais aussi minable que toi, je préfèrerais crever.
Bana morfin verirsen,.. ... kurşunu çıkarmadan ölürüm.
Si tu m'injectes de la morphine, je serai mort bien avant.
Ama başka birisine zarar vermene engel olmak için ölürüm.
Je mourrai pour que tu ne fasses de mal à personne.
Ben de donarak ölürüm.
Je vais mourir de froid.
"Ebediyen birlikte kalacağız. " Senin için ölürüm. "
"Je mourrais pour toi"...
Ama gece üçe kadar bekleyip seks kanalında bir daha izlemezsem ölürüm.
J'ai dû voir ça une centaine de fois, mais je serai damné si je ne restais pas debout jusqu'à 3 heures du matin pour regarder ça sur skinemax.
Ölürüm de bir CD çalıcı almam. Vinil plaklardan sonra müzik kayıtları eskisi gibi olmadı.
Ils veulent m'acheter un C.D. Je préfère plutôt mourir.
Onu benden almalarına göz yumacağıma ölürüm.
Je préfère être morte que de les laisser l'avoir.
Sanırım bunu yapacağıma... ölürüm.
Je crois que je préfère... mourir.
Bu adamları seviyorum. Ve bu adamlar uğruna ölürüm.
Je les aime, je mourrais pour eux.
Neden? ( Çünkü ahbap ölürüm! )
Pourquoi?
Ben de senin için ölürüm, kardeşim.
Je mourrais aussi pour toi, mon frère.
Hayatımın geri kalanını hapiste geçirmektense burada ölürüm daha iyi.
Je préfère mourir ici que passer ma vie en prison.
Umarım ilk ben ölürüm.
J'espère mourir la première.
Beni götürmezsen ölürüm ya!
J'en mourrai si tu m'invites pas.
Oraya düşebilirim. Öyle ölürüm.
Je pourrais tomber dedans, mourir de cette façon.
O halde savaşarak ölürüm.
- Alors je mourrai au combat.
Beni kaybetme yoksa ölürüm.
Si vous me perdez, je suis morte.
- Bir votka için ölürüm.
- Je tuerais pour une vodka. - Laisse-moi voir si j'en ai.
Sana yardım etmektense ölürüm.
Je préfère mourir!
Onun için ölürüm.
Je mourrais pour lui.
Beni öldüren sesi duymadan önce ölürüm diye düşünmüştüm.
Ton appel m'étonne. Je me voyais mort sans préavis.
O zaman ben ölürüm ve ölmek istemiyorum.
Et alors je suis mort. Et je veux pas crever.
Kendim denersem ölürüm.
Si je faisais l'essai moi-meme, je mourrais.
- Ölürüm daha iyi.
- Ce serait bien la première fois.
Utancımdan ölürüm!
Vas-y. Je défaillis!
O zaman denerken ölürüm.
J'aurai au moins essayé.
Seni karım yapamazsam eğer memnuniyetle ölürüm.
Si j'échoue à faire de vous ma femme, je mourrai volontiers.
Eğer okuldakiler öğrenirse ölürüm.
Si l'école le découvre, je suis morte!
Efendim, ben ölürüm.
- Deux mois. Vous allez me tuer.
Senin için ölürüm bile.
"Je mourrai pour toi."
Bırak onu gitsin, onun yerine ben ölürüm.
Laissez-la partir, je mourrai à sa place.
O zaman ölürüm ama konuşmayacağım.
Je mourrai. Mais je ne dirai rien.
Ne yaptığımı bilen tek kişi benim. Eğer istediğim şeyi yapmazsan, bildiğim şeyle birlikte ölürüm.
J'emporterai mon secret dans la tombe si vous ne faites pas ce que je veux.
O zaman anlaşmama harfiyen sadık kaldığımı bilerek ölürüm.
Je mourrai en sachant que j'ai respecté l'accord à la lettre.
- O zaman ben de ölürüm.
- Je serai déjà mort.
Ona bir şey olmasına izin vereceğime ölürüm daha iyi.
Je suis prêt à mourir pour la protéger.
Ow! Oh, tanrım, eğer ailem bunu öğrenirse ölürüm!
Je vais me faire tuer si mes parents l'apprennent!
Ringe çıkmazsam ölürüm.
Si je monte pas dans ce ring, je mourrai.
Benimleyken, açlıktan ölürüm diye endişelenmene gerek yok.
Au moins, tu ne mourras pas de faim, tant que je m'occupe de toi.
Tanrım, umarım önce ben ölürüm.
Oh, dieu que j'espère que ça sera moi.
Yerinde olsam şimdi ölürüm.
Mets-toi une balle tout de suite.
İç ya da ben ölürüm.
Bois ou je disparaitrais.
Evet ama bir tahta sapla, yine de ölürüm.
Oui, bien, mettez-y un morceau de bois, et je meurs quand même.
Utançtan ölürüm.
Je mourrais de honte.
Sen olmasan kafayı yerim... Jöle olmazsa ölürüm.
Tiré à quatre épingles!
Ve eğer gerçek anlamı göstermek için ölmem gerekiyorsa ölürüm...
Si je dois mourir pour montrer ce que ça veut dire... qu'il en soit ainsi.
Ben Darşan Sing Aylak. Senin için ölürüm.
Moi Darshan Singh aulakh, je mourrai pour toi.
Ölürüm de olmaz!
Non!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]