22 Çeviri Portekizce
6,301 parallel translation
Bu yedi herifi de sayarsak toplamda 22 eder.
A contar com estes 7, são 22 ao todo, a 25 cêntimos cada.
"Walker ile kilise, terk edilmiş otel, saat 22 : 00, bu kez yalnız."
REBECCA : "Hotel abandonado entre a Walker e a Church, 22h desta vez sozinho."
22 Haziran.
- A 22 de Junho.
Bu da son 22 denemen gibi olursa diye şarap getirdim.
Bem, se ficar como as tuas últimas 22 tentativas, que tal vinho?
Şirkete göre bu gişede sadece akşam 10'a kadar eleman bulunuyormuş.
De acordo com a companhia, esta cabine só tem empregados até às 22 : 00h.
22.00'de Tripathi'nin ikinci şüpheli olduğu Reddit'te öne çıkan bir teoriye dönüştü.
Pelas 10 : 00 P.M., tinha surgido uma teoria dominante no Reddit de que Tripathi era o suspeito numero dois.
22 sol, 14 sağ, 9 sol. Buradaydı, biliyorum!
Vinte e dois esquerdo, catorze direito, nove esquerdo.
Haznedarımızın bana söylediğine göre genel sermayemizde... 22.07 dolar fazlamız var. Bunun çoğu gerekli olan baca tamirine gidecek.
O tesoureiro informou-me de que existe um excedente de $ 22,07, que será aplicado nas necessárias reparações à chaminé.
Karşısınızdaki 22 yaşındaki adam, splenik anemiden muzdarip.
Diante de vós, está um homem de 32 anos que sofre de anemia esplénica.
- 22'den biraz fazla.
Um pouco mais de 22.
22 kurban, hepsi hayatta. Georgetown'da kaybettiğimiz Charlotte Patterson dahil.
Vinte e duas vítimas, vivas, incluindo Charlotte Patterson, a miúda que perdemos em Georgetown.
22 ile Vermont arasında.
Cruzamento da 22ª com a Vermont.
Hayır, hayır, olmaz. 22. dedik.
Não. Dia 22.
Lütfen, 22.'ye kadar halledin.
Por favor, resolve até ao dia 22.
The Blacklist 1. Sezon, 22.
"THE BLACKLIST"
Dışarısı 22 ° ve çok güzel.
Estão uns belos 72 graus lá fora.
10'a kadar belki.
Até às 22 : 00, talvez.
Mmm. 22 yıl epey uzun bir süre.
- 22 anos é muito, muito tempo.
22 yıllık hapis hayatından sonra, daha içten bir karşılamayı haketmiyor muyum?
Em 22 anos de prisão, sabes do que senti mais falta?
22 yaralı.
22 feridos.
Ortak gündemimiz için 22 : 32'de Gizli Ajan J...
Segue o relatório da situação. Pela agenda conjunta, às 22 : 32 horário do Paquistão, o nosso Agente infiltrado J...
Ortak gündemimiz için 22 : 32'de Gizli Ajan J, Hayat Parsa'nın evine yaklaştı. Amacı, onu Benham Parsa'nın kaçışında sorun çıktığına, tehlikede olduğuna... -... inandırmaktı.
Pela agenda conjunta, às 22 : 32 horário do Paquistão, o nosso Agente infiltrado J. aproximou-se da casa de Hayat Parsa, com objectivo de convencê-la de que a fuga de Benham Parsa estava a correr mal, colocando-o em perigo iminente.
orada uzaklık o dinlenmek için geldiği yere nedenle, 75 metre... 30 sabittir, çarpılır 75 feet, kez sürtünme katsayısı sürgülü için...
A distância daí até onde ela foi parar é de 22 metros, então... a constante de 30, multiplicado por 22 metros, vezes o coeficiente do atrito por deslizamento.
Doğu lobisini 22 saniyede terk edin.
Saiam pela entrada este dentro de 22 segundos.
Polis kayıtlarına göre, Helena'nın arabayı sürmesi için verdiği adam 22 yaşında üniversitede Siyasal bilimler mastırı yapan bir Gamma Tau üyesiymiş ki bu da "Suç ortaklığı yaptığımı bilmiyordum" olayını açıklıyor.
Segundo a polícia, o tipo que deu boleia à Helena para a cidade, tem 22 anos e está a terminar Ciências Políticas na SCU e é membro da fraternidade Gamma Tau. O que explica a ideia de dizer que não sabia que estava a ajudar uma criminosa conhecida.
Özgeçmişinde yazanın aksine, artık 22 yaşında değil.
Apesar do que diz o currículo dela, ela já não tem 22 anos!
22 saniyede giriş çıkışlar ses çıkarmadan yapılacak.
Entrar e sair em 22 segundos. Em silêncio.
San Diego'dan buraya Veinte dos Brothers tarafından işletilen nakliye yollarımızda satıldı. artık Metas işletecek.
As nossas rotas de San Diego, geridas pelos "Irmãos 22", também serão vendidas e entregues aos "Metas".
Arama 22.47'de geldi.
- Recebemos uma chamada no 2247.
Bakıcıya saat 10 gibi evde olacağımı söyledim.
Disse à ama que estaria em casa às 22 : 00.
Rüzgar Gibi Geçti'yi ilk izlediğimde 22 yaşındaydım.
Eu tinha 22 anos quando vi "E Tudo O Vento Levou."
STONEHEART GRUBU, 156. BATI 57. CADDE, MANHATTAN, SAAT 22 : 00
GRUPO STONEHEART
JFK HAVAALANI, F TAKSİ YOLU SAAT 22 : 05
AEROPORTO JFK PISTA DE ATERRAGEM FOXTROT
Hayır, o resimde 22 yaşımdaydım.
Nenhum, na verdade, tinha 22 anos nessa pintura.
Bu gece saat 22 : 00'da.
Hoje às 22h.
Thomas Ford, Vega'nın en büyük şampiyonlarından biri bir savaşta sadece bıçağıyla 22 sekiz topu öldüren bir efsane.
Thomas Ford é um dos maiores campeões de Vega, uma lenda por matar 22 olhos negros em batalha, com nada mais que sua faca.
06, 13.... 52... 22.
É o 0613 521222.
Ussher peygamberlerin ve patriklerin nesillerini ve Adem ile Nebukatnezar arasındaki Eski Ahit'in 139 neslini eklemeye başladı ve şunu keşfetti : Dünya M.Ö. 4004 yılında, 22 Ekim'de oluşmuştu.
Ussher somou as gerações dos Profetas e dos Patriarcas, as 139 linhagens do Velho Testamento entre Adão e o tempo de Nabucodonosor, e descobriu que o mundo começou em 22 de Outubro no ano de 4004 A.C.
Bak sizin anayasanızın 22. maddesi başkanlık süresini tanımlar ama bu kongreniz tarafından 1947'ye kadar onaylanmamış ve 1951'e kadar gerekli sayıda Amerikan eyaleti kabul etmedi.
A 22ª emenda da vossa Constituição impôs os limites dos mandatos presidenciais, mas só foi aprovada pelo vosso Congresso em 1947, e só foi ratificada pelo número necessário de estados americanos em 1951...
- 22.00. - 21.45.
- 10 da noite. - 9 : 45.
Matta 9 : 22. ~ Cesur ol kızım! İmanın seni kurtardı. ~
Mateus 9 : 22.
Hulk ya da değil ama karaciğer ısısına bakıldığında ölüm zamanının bu gece 20 : 00 ila 22 : 00 arasında görülüyor.
Bem, o Hulk ou não, pela temperatura do fígado, a hora da morte é entre as 20h00 e as 22h00 de hoje.
Dün gece 20 : 00 ila 22 : 00 arasında neredeydin?
Onde estiveste entre as 20h00 e as 22h00 ontem à noite?
RUGENDO 22 TEMMUZ 2007'DE ÖLDÜRÜLDÜ
RUGENDO MORTO A 22 DE JULHO DE 2007
Tanıştığımızda 22 yaşındaydım. LSAT sınavı için çalışıyordum.
Tinha 22 quando o conheci, estava a estudar para os exames.
22 yaşında, zeki ve inanışın aksine BIOS'u kendi yazıyor.
22 anos, notável, e a escrever o BIOS que desafia crenças.
Yani, burada geçen 22 yıl diyot ve amatör radyo satmaktan anabilgisayar yazılımlarına, bu işe geçiş?
Quero dizer, 22 anos aqui, a vender díodes e rádios amadores. De software mainframe para isto?
22.'de görüşmek üzere.
Vejo-te no dia 22.
22 MART
22 DE MARÇO
Çeviri : nazo82 İyi seyirler. HIMYM 9. Sezon, 22.
How I Met Your Mother 09x22 The End of the Aisle Data de exibição : 24 de Março de 2014
30, 29, 28, 27... 26, 25, 24, 23, 22...
30, 29, 28, 27, 26, 25, 24, 23, 22...