English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Annecim

Annecim Çeviri Portekizce

299 parallel translation
Annecim! Dünyanın sonu geldi!
Oh Deus, o fim do mundo!
Hâlâ bağırıyormuş ; "Annecim! Annecim!" diye.
Acho que ainda deve estar chorando : "Minha mãe!"
Hey, annecim haydi gidip bir de arka bahçeye bakalım.
Ei, coroa vamos dar uma volta e ver como é o fundo.
Annecim!
Mamã!
Oh, annecim, annecim, hadi söyleyin,
oh, mãe, mãe, canta mãe...
Annecim!
Mãe!
- İyi geceler annecim.
- Boa noite, mãe.
Burada annecim!
Ele chegou, mãe. Deixei-o entrar.
Ama annecim, öyle hoş, yaşlı bir adam ki.
Mas, mãe, ele é um velhinho muito bom.
Sen çok güzelsin annecim!
Ficarás linda, mãe!
Seni çooook seviyorum annecim!
Gosto muito de ti, mãe!
- Tamam annecim.
- Ok, Mãe.
- Annecim!
Meu Deus!
Annecim, çok güzel görünüyorsun.
Mãe! Como está bonita!
- Buna alışacaklardır, annecim.
- Elas vão adaptar-se.
Annecim. Babam burada.
Mamãe, papai está aqui.
Annecim!
Mamã.
Annecim, ne tuhaf bir adam, beni yakaladı.
Mamã, um estranho agarrou-me!
Annecim! Annecim! Merhaba tatlım.
Já tomei um banho.
Elveda sevdili annecim.
Para a Inglaterra!
Annecim?
Mamã?
Oh, annecim.
Ai, mãezinha.
Annecim, Sen iyimisin?
Mãe, está tudo bem?
Annecim Bana bir şişe daha getirirmisin.
Mãe, dá-me outra garrafa.
- Anne.. annecim?
- Mamã...
Hey, hiç komik değil! Annecim kuşlar beni çıtır çıtır yiyecek!
Ei, não faças isso, há montes de pássaros ali em cima.
Evet, annecim, iyi tahmin.
A minha mãe, mas foi um bom palpite.
- Oh, annecim.
- Ai mãezinha!
Annecim kotu bir sey oldu bu gun.
Mãe, al-algo ruim aconteceu hoje.
Ben- - ben sesimi yukseltmedim annecim.
eu-eu não estava levantando a minha voz, Mãe.
Vicki Vallencourt, o kiz soyledi annecim.
Vicki Vallencourt, aquela-aquela-aquela-aquela garota.
Hatirliyorum annecim.
eu me lembro, Mãe.
Bu sabah bir kiz vardi Cok guzeldi annecim.
uma garota foi gentil comigo em Wasser Creek esta manhã.
- Nicin annecim?
- Porque não, Mãe?
Annecim ben - -ben sucuyum.
Mãe, isso-isso é porque eu sou apenas um garoto da água.
Benim annecim hep soyler, "Uzgun olacagina saglam olsun."
É como minha mãe sempre diz, "melhor seguro que-que preocupado".
- Annecim..
- Mãe, aqui.
Annecim ne dersin Kulaga cok hos geliyor.
Mãe, isso-isso-isso parece legal. Eu-eu, um universitário.
Annecim ben senin saclarini tararim sen odana gec.
mãe vai escovar o seu cabelo.
Annecim dediki mutluluk gok kusagindan geliyormus.
Mãe diz que a felicidade são raios mágicos que vêm dos raios do sol quando você está triste.
- Annecim hakli.
Ooh! - Mãe está certa.
Annecim her seyi biliyor!
Mãe está certa! Mãe está certa!
Guzel gorunuyor annecim.
isto é bem bonito, Mãe.
Annecim!
Mãezinha!
Anladım, oyun istiyorsun. Annecim!
Já o entendo, quer jogar!
Annecim!
- Mãe!
İyi seyirler annecim!
UMA COLHEITA DE AMIGOS
- Annecim.
- Mãe!
İyi geceler, annecim.
Boa noite, mãe.
- Annecim!
- Mamã!
Annecim?
Mãe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]