English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Armani

Armani Çeviri Portekizce

209 parallel translation
Ben Armani ceket giyiyor olacağım, sen de dinleme cihazı taşıyacaksın...
Eu vou levar um casaco Armani e tu um microfone escondido.
- Armani, efendim.
- Armani, senhor.
- Minik Armani bezleri alacağız.
- Vamos comprar fraldas Armani.
- Armani polis rozetiyle!
- O Armani da polícia!
- Armani.
- Armani.
Gerçek bir Giorgio Armani.
Este é um verdadeiro Georgio Armani!
Armani, polyester de yapmaz.
Armani também não trabalha em polyester.
Armani'den alabilirsin.
Acho que consegue uns iguais no Armani.
Steve gibi sanatçilar 10 yilda bir gelir! Giorgio Armani, Gianni Versace, CoCo Chanel, Yves Saint Laurent'den bahsediyorum!
Pessoas como Steve aparecem a cada década, como George Romany, Gianni Versace e Coco Channel...
3 bin dolarlik Armani takim giyen bir kadin.
Uma mulher que veste fatos Armani de 3.000 dólares.
Armani mi?
Armani?
- Armani mi?
- Armani?
Pizzalı, Armani ceketli, Novell İlaç Şirketi Linda Farrell mı?
A Linda Farrell da piza, fato Armani, Novell Pharmaceuticals?
Sana aldığım mavi Armani gömlek bu kravatla daha iyi gider.
A camisa da Armani que te dei combina melhor com a gravata.
Yepyeni bir Armani takım almıştım, bana uymuyor artık.
- 40. Por quê? Tenho um fato Armani novinho.
Neden dolabımda öylece dursun ki? - Armani takımı mı?
Por que havia de ficar no armário?
- Al takımı.
- Um fato Armani? - Aceita o fato.
Ayrıca bu Armani.
Vais dar-lhe este fato?
Armani?
- Vou. E é um Armani.
- Evet, evet, duydum.
- Armani, Jerry!
Bak şuna. Armani. Evet.
Olha para isto.
Hey, ben sana gıcır gıcır bir Armani takım elbise veriyorum ve sen bana bir yemek bile ısmarlamyorsun.
- E quem te disse para o comeres? Eu dou-te um fato Armani, novinho em folha, e tu nem me ofereces um jantar!
Oh, yepyeni bir Armani takım elbise için çorba ve sandviç.
Sopa e sanduíche, em troca de um fato novo da Armani!
- Yepyeni Armani takım, ister misin?
- Um fato Armani novinho.
Armani takımı içinde Avrupai bir alçak.
Um sacana do tipo lixo europeu vestido de Armani.
Armani'den aldım.
É Armani.
- Hayır.
- Armani?
Önde güzel bir Armani kesimi istiyorum.
Quero esse belo drapeado Armani na frente.
Armani gözlük takmıyorlardı.
Eu também vi o Witness e eles não usavam óculos Armani.
Versace, Armani, Valentino'yu düşünün.
Agora, pensem em Versace, Armani, Valentino.
Daha sonra, erkekler bölümünde geçen uzun bir süreden sonra ormanın kralı Armani kıyafetleri için de olmaktan çok memnundu.
Mais tarde, na secção masculina, depois de encontrar os irmãos, George descobriu com prazer que os fatos Armani lhe ficavam bem.
Ama takım elbisem Armani'ydi.
Era um fato Armani e...
Hayır, hakiki Armani'ydi. Ee?
Armani genuíno.
Armani mi bu?
É um Armani?
- Armani Windbreaker. - Cortino.
Blusão Armani.
Vincenzo Armani Windbreaker Cortino.
Vincenzo. Vincenzo Blusão Armani Cortino.
Bugün burda degerli bir ruhu ebediyete ugurlamak icin toplandik... Don Vincenzo Armani Windbreaker Cortino.
Estamos aqui hoje para nos despedirmos da alma que partiu de Vincenzo Blusão Armani Cortino.
Hayır, yeni Armani ceketimi, tişörtlerimi, kravatlarımı her şeyimi.
Sinto é a falta do meu blusão Armani, das camisas de tudo.
- Evinde de bu Armani takım elbiseyle misin? Hiç sanmıyorum...
Quero dizer, não te imagino a andar em casa de fato Armani vestido.
evet ve Armani giyiyor.
Sim, e está a usar Armani.
- Ooo senin başka düşündüğünü sanıyordum çünkü bu bir Armani chardonnay-slugging sana anlatmıştım güven birikimi fakat
Eu sei que tu pensas o contrário por causa do que aquele diretor com roupinha Armani viciado em Chardonnay te disse, mas...
Birdenbire pazar günü Armani'si giyen birini gördüm.
E, de repente, lá estava ele a usar Armani num domingo.
- Konuya gel, Armani.
- Deixa-se de rodeios, janota.
Pijama donlar ve Armani ceket.
Calças de pijama e casaco Armani.
İstihbarata göre Picasso, Sony, Armani, Rolex.
Segundo nos constou, Picasso, Sony, Armani, Rolex.
Armani kıçımı yala!
Beija-me o cú!
Bu akşam için bir elbisem var ama sanırım Armani'ye ihtiyacım var.
Tenho um fato para esta noite, mas acho que preciso de um Armani.
Onu yakalayın! Bunun markası Armani!
Este fato é um Armani!
Armani, mavi smokin yapmaz.
Armani não faz smokings azuis!
Evet, anlaşma buymuş.
Um Armani!
- Armani mi?
Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]