English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bake

Bake Çeviri Portekizce

41 parallel translation
"Shake'N'Bake 30 Sent indirim." - Homer!
"30 cêntimos de" Shake'N'Bake. " Homer!
Hey, dün gece Weeble Village'ın hemen arkasında EZ Bake fırın setini buldum.
Ontem à noite, encontrei uma aldeia Weeble, atrás do fogão "Easy-Bake".
"Shake'n Bake".
"Bater" e "levar ao forno".
"Shake'n Bake" i seversin.
Gostas do Shake'n Bake.
Çalkalayıp fırınlıyorsun- - Domuz etiyle.
É "Shake'n'Bake" - - mas para a carne de porco.
Ampullü fırınlara bir şeyler koydum.
Acabei de pôr uns "easy bake" no forno...
Wake Bake Pizza'ya gidiyorsun.
Vai ao Wake Bake Pizza...
Ve pişir kokusu.
E depois bake.
Salla ve Pişir!
Shake e Bake!
Tek gereken kablosuz iğne delikli bir kamera biraz oyun hamuru ve oyuncak bir fırın.
Eu fi-la. Tudo o que precisas é de uma câmara modelo pin-hole sem fios some Play-Doh, and an Easy-Bake Oven.
Jake'n Bake yaşlandığında, sevmediğin birçok şey olduğunu anlayacaksın. Tamam mı?
Jake, pequenote,... à medida que cresceres, vais perceber que... existem muitas coisas de que não gostas, percebes?
Ben "Bake-o-lite" kızıyım. #
Sou uma pasteleira.
# Bir tüy kadar hafif, "Bake-o-lite" kızısınız. #
Leve como uma pena, é a pasteleira.
Hayır, hayır. "Bake-o-lite" balonunu kastediyorum.
Quero dizer, encher o balão publicitário.
"Bake-o-lite" kızı.
A pasteleira.
Ama, Piella, sen "Bake-o-lite" kızısın.
Mas, Piella, tu és uma pasteleira.
"Bake-o-lite" kızıydım.
Era uma pasteleira.
- Ben "Bake-o-lite" kızıyım.
- Sou a pasteleira.
Her zaman benim "Bake-o-lite" kızım olacaksın.
Serás sempre a minha pasteleira.
Elimizde kalan tek şey beşinci koridordaki "Shake'n Bake".
Tudo que deixaram foi Shake'n Bake, corredor cinco.
- Quake'n Bake!
- Põe a ferver!
Ara sokaktan gelen akışkan madde Tommy Baker'ın kanıyla Wayne Smith'in sperminin karışımı. Wayne Smith mi?
O fluído do beco veio como uma mistura do sangue do Tommy Bake com o sémen do Wayne Smith.
Tamam.
Bake.
Tamam Bake. Bu Şanzıman meselesi baydı artık.
Vocês têm de parar com a treta da manete de mudanças.
Canın cehenneme Bake.
Raios, Bake.
- Adam intihar bombacısı Bake.
- Ele é um bombista suicida, Bake.
Üniversitedeyken küçük bir sorunum vardı. Ve bu küçük sorunum yüzünden beni "waken'n bake" diye çağırırlardı.
Tive um probleminha com isso na faculdade, e por causa desse probleminha, costumavam chamar-me de "Acorda e Fuma"!
Sen bilirsin "wake'n bake".
Como queiras, "Acorda e Fuma".
Yani bu güzellik sadece- - Yarışma için?
- Então o olhar fixo é porque... - "American Bake-Off"?
- Sanırım Bake tun 13 demek istedin.
Acho que querias dizer b'aik'tun 13. B'aik'tun?
- Bake-tun mu?
A sério?
Bu özellik, "American Bake-off" un çıkarılmış sahnelerini seyretmek için koşturarak eve gelen adamdan bana geçmiş.
Isto vindo do tipo que corre para casa para ver as cenas cortadas do "American Bake-Off"?
- Sahtele ve fırınla mı?
O quê, "fake and bake"?
Her zaman Norma Jeane Baker'ım olacak o.
Não, para mim, ela será sempre Norma Jeane Bake.
Birkaç dakika sonra "American Bake-off" başlıyor.
O programa de culinária começa daqui a alguns minutos.
Hafta 20 dakika sana, 30 dakika bana ve 10 dakika da "Yemekteyiz" e.
20 minutos para ti, 30 para mim, e dez para "American Bake Off".
Tamam hadi sana 5 dakika.
Certo, cinco para o "Bake Off,"
"Pişir Beni."
"Bake My Day."
The Great British Bake Off'un son bölümünü izledim ve...
Bem, vi um episodio do "The Great British Bake Off"
EZ Bake fırın seti mi?
Fogão "Easy-Bake"?
- Sahtele ve fırınla da nedir?
O que é "fake and bake"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]